User: xrambous Date: 05/03/15 01:50:47 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.65&r2=1.66 Delta lines: +58 -58 --------------------- --- 01.po 14 Mar 2005 23:03:41 -0000 1.65 +++ 01.po 15 Mar 2005 09:50:44 -0000 1.66 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 10:32+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>documents; organizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>organizing; templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; organizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles;printing styles used in a document\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; copying between documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default templates; organizing\\</" "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting; templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; deleting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; importing and exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; templates\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>dokumenty; správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správa; šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; tiskové styly použité v dokumentu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; kopírovaní mezi dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí šablony; správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazání; šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; smazání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; import a export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import; šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; šablony\\</bookmark_value\\>" #: 01110100.xhp#par_id3152924.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Organizer\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Template Management\\</emph\\> dialog where you can organize templates and define default templates.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Organizer\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Správa šablon\\</emph\\>, kde můžete spravovat šablony a určit výchozí šablony.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3152801.3.help.text msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)" @@ -1893,27 +1893,27 @@ #: 01110100.xhp#par_id3149177.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\\\"\\>Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select \\<emph\\>Templates\\</emph\\> or \\<emph\\>Documents\\</emph\\> in the box below.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\\\"\\>Zobrazuje seznam dostupných kategorií šablon nebo souborů otevřených v $[officename]. Chcete-li změnit obsah seznamu, zvolte \\<emph\\>Šablony\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Dokumenty\\</emph\\> v poli níže.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text msgid "To change the default template path, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - $[officename] - Paths\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - Paths\\</emph\\>\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit výchozí cestu šablon, zvolte \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - $[officename] - Cesty\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Cesty\\</emph\\>\\</link\\>." #: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\\\"\\>Select \\<emph\\>Templates\\</emph\\> or \\<emph\\>Documents\\</emph\\> to change the contents that are displayed in the list above.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Šablony\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Dokumenty\\</emph\\> pro změnu obsahu, který se zobrazuje v seznamu nahoře.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3149191.36.help.text msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder." -msgstr "" +msgstr "Kategorie šablon jsou představovány ikonami složek. Chcete-li zobrazit šablony z kategorie, poklepejte na složku." #: 01110100.xhp#par_id3159166.help.text msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the \\<emph\\>Styles\\</emph\\> icon." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit styly použití v souboru, poklepejte na název souboru a poté poklepejte na ikonu \\<emph\\>Styly\\</emph\\>." #: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text msgid "To copy a style, hold down Ctrl and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file." -msgstr "" +msgstr "Pro zkopírování stylu podržte Ctrl a přetáhněte styl z jednoho souboru do druhého. K přesunu stylu přetáhněte styl z jednoho souboru do druhého." #: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text 06140400.xhp#par_idN10661.help.text msgid "Commands" @@ -1921,23 +1921,23 @@ #: 01110100.xhp#par_id3149514.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\\\"\\>Contains commands for managing and editing your templates and documents.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\\\"\\>Obsahuje příkazy pro správu a úpravu šablon a dokumentů.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3149575.37.help.text msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:" -msgstr "" +msgstr "V závislosti na typu souboru, který vyberete v seznamu, jsou k dispozici následující příkazy:" #: 01110100.xhp#par_id3151384.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_NEW\\\"\\>Creates a new template category.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_NEW\\\"\\>Vytvoří novou kategorii šablon.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3154758.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_DELETE\\\"\\>Deletes the current selection.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_DELETE\\\"\\>Smaže aktuální výběr.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3156435.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_EDIT\\\"\\>Opens the selected template for editing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_EDIT\\\"\\>Otevře vybranou šablonu pro úpravy.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3151106.16.help.text msgid "Import Templates" @@ -1945,7 +1945,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3148798.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\\\"\\>Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the \\<emph\\>Command\\</emph\\> button, and then select \\<emph\\>Import template\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\\\"\\>Importuje další šablonu. Pro import šablony vyberte složku ze seznamu, klepněte na tlačítko \\<emph\\>Příkaz\\</emph\\> a vyberte \\<emph\\>Importovat šablonu\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3154821.19.help.text msgid "Export Template" @@ -1953,11 +1953,11 @@ #: 01110100.xhp#par_id3153104.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\\\"\\>Exports the selected template.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\\\"\\>Exportuje vybranou šablonu.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3154946.27.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINT\\\"\\>Prints the name and properties of the styles that are used in the file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINT\\\"\\>Vytiskne název a vlastnosti stylů, které jsou použity v souboru.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text 01140000.xhp#tit.help.text 01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text msgid "Printer Setup" @@ -1965,7 +1965,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3147086.29.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\\\"\\>Changes the printer and its settings for the selected document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\\\"\\>Změní tiskárnu a její nastavení pro vybraný dokument.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3143231.30.help.text 02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text 02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text 02180000.xhp#hd_id3156280.19.help.text msgid "Update" @@ -1973,7 +1973,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3147228.31.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_RESCAN\\\"\\>Updates the contents of the lists.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_RESCAN\\\"\\>Aktualizuje obsah seznamů.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3145607.41.help.text msgid "Set As Default Template" @@ -1981,7 +1981,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3147353.42.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\\\"\\>Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\\\"\\>Použije vybranou šablonu jako výchozí šablonu pro vytvoření nových dokumentů $[officename] stejného typu.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3153768.43.help.text msgid "Reset Default Template" @@ -1989,7 +1989,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3155432.44.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\\\"\\>Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\\\"\\>Vyberte typ dokumentu $[officename] pro obnovení původní výchozí šablony.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#hd_id3159196.38.help.text msgid "Address Book" @@ -1997,11 +1997,11 @@ #: 01110100.xhp#par_id3154472.39.help.text msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book." -msgstr "" +msgstr "Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro kontakty." #: 01110100.xhp#par_id3156005.33.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\\\"\\>Locate a file that you want to add to the document list, and then click\\<emph\\> Open\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\\\"\\>Najděte soubor, který chcete přidat do seznamu dokumentů, a klepněte na \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01110100.xhp#par_id3153095.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Printer setup\\\"\\>Printer setup\\</link\\>" @@ -2009,7 +2009,7 @@ #: 01110100.xhp#par_id3150012.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Templates: Address Book Assignment\\\"\\>Templates: Address Book Assignment\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Šablony: přiřazení databáze kontaktů\\\"\\>Šablony: přiřazení databáze kontaktů\\</link\\>" #: 01110101.xhp#tit.help.text 01110101.xhp#hd_id3156411.1.help.text msgid "Templates: Address Book Assignment" @@ -2017,7 +2017,7 @@ #: 01110101.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddressBookSource\\\"\\>Edit the field assignments and the data source for your address book.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddressBookSource\\\"\\>Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro daatbázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: 01110101.xhp#hd_id3149399.3.help.text msgid "Address Book Source" @@ -2025,7 +2025,7 @@ #: 01110101.xhp#par_id3152996.4.help.text msgid "Set the data source and data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "Nastaví zdroj dat a tabulku pro databázi kontaktů." #: 01110101.xhp#hd_id3147654.5.help.text 02250000.xhp#hd_id3147214.38.help.text msgid "Data Source" @@ -2033,11 +2033,11 @@ #: 01110101.xhp#par_id3154306.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\\\"\\>Select the data source for your address book.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\\\"\\>Vyberte zdroj dat pro databázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: 01110101.xhp#par_id3149164.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\\\"\\>Select the data table for your address book.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\\\"\\>Vyberte tabulku pro databázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: 01110101.xhp#hd_id3145119.9.help.text msgid "Administrate" @@ -2045,7 +2045,7 @@ #: 01110101.xhp#par_id3150771.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\\\"\\>Add a new data source to the \\<emph\\>Address Book Source \\</emph\\>list.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\\\"\\>Přidá nový zdroj dat do seznamu \\<emph\\>Databáze kontaktů\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01110101.xhp#hd_id3155629.11.help.text msgid "Field assignment" @@ -2053,19 +2053,19 @@ #: 01110101.xhp#par_id3153320.12.help.text msgid "Define the field assignments for your address book." -msgstr "" +msgstr "Určuje přiřazení polí pro databázi kontaktů." #: 01110101.xhp#hd_id3155830.13.help.text msgid "(Field name)" -msgstr "" +msgstr "(Název pole)" #: 01110101.xhp#par_id3154143.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\\\"\\>Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\\\"\\>Vyberte pole v databázové tabulce, které odpovídá záznamu v databázi kontaktů.\\</ahelp\\>" #: 01110101.xhp#par_id3153061.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Data Source Administration\\\"\\>Data Source Administration\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" name=\\\"Správa zdroje dat\\\"\\>Správa zdroje dat\\</link\\>" #: 01110300.xhp#tit.help.text msgid "Saving (Templates)" @@ -2077,7 +2077,7 @@ #: 01110300.xhp#par_id3157898.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveAsTemplate\\\"\\>Saves the current document as a template.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveAsTemplate\\\"\\>Uloží aktuální dokument jako šablonu.\\</ahelp\\>" #: 01110300.xhp#hd_id3147226.4.help.text msgid "New Template" @@ -2085,27 +2085,27 @@ #: 01110300.xhp#par_id3147043.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\\\"\\>Enter a name for the template.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\\\"\\>Zadejte název nové šablony.\\</ahelp\\>" #: 01110300.xhp#par_id3150774.7.help.text msgid "Lists templates and template categories." -msgstr "" +msgstr "Seznam šablon a kategorií šablon." #: 01110300.xhp#par_id3159233.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\\\"\\>Select a category in which to save the new template.\\</ahelp\\> To add a new template category, click the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" name=\\\"Organize\\\"\\>Organize\\</link\\> button." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\\\"\\>Vyberte kategorii, do které chcete uložit novou šablonu.\\</ahelp\\> Pro přidání nové kategorie šablon klepněte na tlačítko \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" name=\\\"Uspořádat\\\"\\>Uspořádat\\</link\\>." #: 01110300.xhp#par_id3149398.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\\\"\\>Lists the available template categories.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\\\"\\>Seznam všech dostupných kategorií šablon.\\</ahelp\\>" #: 01110300.xhp#par_id3147242.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\\\"\\>Opens the selected template for editing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\\\"\\>Otevře vybranou šablonu pro úpravy.\\</ahelp\\>" #: 01110300.xhp#par_id3155419.15.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Template Management\\</emph\\> dialog where you can organize or create new templates.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Správa šablon\\</emph\\>, kde můžete organizovat šablony nebo vytvářet nové.\\</ahelp\\>" #: 01110400.xhp#hd_id3150620.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110400.xhp\\\" name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>" @@ -2113,7 +2113,7 @@ #: 01110400.xhp#par_id3144415.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenTemplate\\\"\\>Opens a dialog where you can select a template for editing.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenTemplate\\\"\\>Otevře dialog, kde můžete vybrat šablonu pro úpravy.\\</ahelp\\>" #: 01120000.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview" @@ -2121,27 +2121,27 @@ #: 01120000.xhp#hd_id3085157.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01120000.xhp\\\" name=\\\"Page Preview\\\"\\>Page Preview\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01120000.xhp\\\" name=\\\"Náhled stránky\\\"\\>Náhled stránky\\</link\\>" #: 01120000.xhp#par_id3158405.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPreview\\\"\\>Displays a preview of the printed page or closes the preview.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPreview\\\"\\>Zobrazí náhled tisku nebo zavře náhled.\\</ahelp\\>" #: 01120000.xhp#par_id3147043.3.help.text msgid "Use the icons on the \\<emph\\>Page Preview Bar\\</emph\\> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Pomocí ikon na panelu \\<emph\\>Náhled stránky\\</emph\\> se můžete přesouvat mezi stránkami dokumentu nebo dokument vytisknout." #: 01120000.xhp#par_id3153049.7.help.text msgid "You can also press \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Up and \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "" +msgstr "Také můžete měnit stránky stiskem kláves \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Up a \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Down-" #: 01120000.xhp#par_id3153032.4.help.text msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." -msgstr "" +msgstr "V náhledu nemůžete dokument upravovat." #: 01120000.xhp#par_id3146797.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>To exit the page preview, click the \\<emph\\>Close Preview\\</emph\\> button.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Pro ukončení náhledu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Zavřít náhled\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01120000.xhp#par_id3155829.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/main0210.xhp\\\" name=\\\"Page View Object Bar\\\"\\>Page View Object Bar\\</link\\>" @@ -2149,7 +2149,7 @@ #: 01120000.xhp#par_id3149578.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"Page View Object Bar\\\"\\>Page View Object Bar\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"Panel nástrojů Zobrazení stránky\\\"\\>Panel nástrojů Zobrazení stránky\\</link\\>" #: 01120000.xhp#par_id3149516.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/10110000.xhp\\\" name=\\\"Print Options\\\"\\>Print Options\\</link\\>" @@ -2160,19 +2160,19 @@ "\\<bookmark_value\\>printing; documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; print menu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drawings; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>choosing " "printers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printers; choosing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>print area selection\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selecting; print areas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; selecting one to print\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; selections\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selections; printing\\</" "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; copies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>copies; printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spoolfiles with Xprinter\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>tisk; dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešit; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; nabídka tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kresba; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr tiskárny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tiskárna; výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr oblasti tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr; oblast tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; výběr k tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; kopie\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kopie; tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fronty pro Xprinter\\</bookmark_value\\>" #: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text msgid " Print" -msgstr "" +msgstr "Tisk" #: 01130000.xhp#par_id3146946.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"druckentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:Print\\\"\\>Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.\\</ahelp\\>\\</variable\\> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"druckentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:Print\\\"\\>Vytiskne aktuální dokument, výběr nebo určené stránky. Také můžete nastavit volby tisku pro aktuální dokument.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Volby tisku se mohou lišit podle používané tiskárny a operačního systému." #: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_LB_NAMES\\\"\\>Lists the default printer for the current document. The information for the printer is displayed below this box. If you select another printer, the information is updated.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_LB_NAMES\\\"\\>Výchozí tiskárna pro aktuální dokument. Pod tímto polem se zobrazují informace o tiskárně. Pokud vyberete jinou tiskárnu, informace se aktualizují.\\</ahelp\\>" #: 01130000.xhp#hd_id3145129.5.help.text 01140000.xhp#hd_id3154381.6.help.text 02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text 05020400.xhp#hd_id3153348.30.help.text 05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text 05150101.xhp#hd_id3154812.2.help.text 05190000.xhp#tit.help.text 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text 05190000.xhp#hd_id3156027.3.help.text 05200200.xhp#hd_id3155338.19.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3153770.56.help.text 06201000.xhp#par_idN10595.help.text xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text @@ -2181,7 +2181,7 @@ #: 01130000.xhp#par_id3147261.6.help.text msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" +msgstr "Seznam tiskáren nainstalovaných ve vašem operačním systému. Chcete-li změnit výchozí tiskárnu, zvolte název tiskárny ze seznamu." #: 01130000.xhp#hd_id3149346.7.help.text 02180000.xhp#hd_id3156343.9.help.text msgid "Status" @@ -2189,11 +2189,11 @@ #: 01130000.xhp#par_id3145090.8.help.text msgid "Describes the current status of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje aktuální stav vybrané tiskárny." #: 01130000.xhp#par_id3149095.10.help.text msgid "Displays the type of printer that you selected. " -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje typ vybrané tiskárny." #: 01130000.xhp#hd_id3153682.11.help.text 06130000.xhp#hd_id3144760.44.help.text msgid "Location" @@ -2201,7 +2201,7 @@ #: 01130000.xhp#par_id3154317.12.help.text msgid "Displays the port for the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje port vybrané tiskárny." #: 01130000.xhp#hd_id3148621.13.help.text 02230300.xhp#tit.help.text 02230300.xhp#hd_id3083278.1.help.text 02230401.xhp#hd_id3157962.16.help.text 02230401.xhp#hd_id3150594.54.help.text 02230402.xhp#hd_id3155855.22.help.text msgid "Comment" @@ -2209,7 +2209,7 @@ #: 01130000.xhp#par_id3147008.14.help.text msgid "Displays additional information for the printer." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje doplňující informace o tiskárně." #: 01130000.xhp#hd_id3155942.15.help.text 01140000.xhp#hd_id3149669.16.help.text 02220000.xhp#hd_id3149207.56.help.text 02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text 05030500.xhp#par_idN10A2B.help.text 05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text 05200200.xhp#hd_id3147617.3.help.text 05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text 05210600.xhp#hd_id3153748.3.help.text 05320000.xhp#hd_id3152361.45.help.text #: gallery.xhp#hd_id3154142.15.help.text @@ -2218,7 +2218,7 @@ #: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_BTN_PROPERTIES\\\"\\>Changes the printer settings for the current document.\\</ahelp\\> The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_BTN_PROPERTIES\\\"\\>Změní nastavení tiskárny pro aktuální dokument.\\</ahelp\\> Vlastnosti tiskárny se liší podle zvolené tiskárny." #: 01130000.xhp#hd_id3148538.17.help.text msgid "Print to File" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
