User: xrambous
Date: 05/03/15 01:50:47

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.65&r2=1.66
Delta lines:  +58 -58
---------------------
--- 01.po       14 Mar 2005 23:03:41 -0000      1.65
+++ 01.po       15 Mar 2005 09:50:44 -0000      1.66
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-15 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1881,11 +1881,11 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>documents; 
organizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>organizing; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; 
organizing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles;printing styles used 
in a document\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; copying between 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default templates; 
organizing\\</"
 "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; 
deleting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates; importing and 
exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting; 
templates\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>dokumenty; 
správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správa; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; 
správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; tiskové styly použité 
v dokumentu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; kopírovaní mezi 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí šablony; 
správa\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazání; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; 
smazání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; import a 
export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export; 
šablony\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3152924.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Organizer\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Template 
Management\\</emph\\> dialog where you can organize templates and define 
default templates.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Organizer\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Správa 
šablon\\</emph\\>, kde můžete spravovat šablony a určit výchozí 
šablony.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3152801.3.help.text
 msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
@@ -1893,27 +1893,27 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3149177.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\\\"\\>Displays the available 
template categories or opened $[officename] files. To change the contents of 
the list, select \\<emph\\>Templates\\</emph\\> or 
\\<emph\\>Documents\\</emph\\> in the box below.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\\\"\\>Zobrazuje seznam 
dostupných kategorií šablon nebo souborů otevřených v $[officename]. 
Chcete-li změnit obsah seznamu, zvolte \\<emph\\>Šablony\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Dokumenty\\</emph\\> v poli níže.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
 msgid "To change the default template path, choose \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01010300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - 
$[officename] - Paths\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - 
Paths\\</emph\\>\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit výchozí cestu šablon, zvolte  \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01010300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - 
$[officename] - Cesty\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - 
Cesty\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\\\"\\>Select 
\\<emph\\>Templates\\</emph\\> or \\<emph\\>Documents\\</emph\\> to change the 
contents that are displayed in the list above.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\\\"\\>Zvolte 
\\<emph\\>Šablony\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Dokumenty\\</emph\\> pro změnu 
obsahu, který se zobrazuje v seznamu nahoře.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3149191.36.help.text
 msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the 
template files for a category, double-click a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie šablon jsou představovány ikonami složek. Chcete-li 
zobrazit šablony z kategorie, poklepejte na složku."
 
 #: 01110100.xhp#par_id3159166.help.text
 msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, 
and then double-click the \\<emph\\>Styles\\</emph\\> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zobrazit styly použití v souboru, poklepejte na název 
souboru a poté poklepejte na ikonu \\<emph\\>Styly\\</emph\\>."
 
 #: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
 msgid "To copy a style, hold down Ctrl and drag the style from one file to 
another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zkopírování stylu podržte Ctrl a přetáhněte styl z jednoho 
souboru do druhého. K přesunu stylu přetáhněte styl z jednoho souboru do 
druhého."
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text 06140400.xhp#par_idN10661.help.text
 msgid "Commands"
@@ -1921,23 +1921,23 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3149514.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\\\"\\>Contains 
commands for managing and editing your templates and documents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\\\"\\>Obsahuje 
příkazy pro správu a úpravu šablon a dokumentů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3149575.37.help.text
 msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following 
commands are available:"
-msgstr ""
+msgstr "V závislosti na typu souboru, který vyberete v seznamu, jsou k 
dispozici následující příkazy:"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3151384.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_NEW\\\"\\>Creates a new template 
category.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_NEW\\\"\\>Vytvoří novou kategorii 
šablon.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3154758.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_DELETE\\\"\\>Deletes the current 
selection.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_DELETE\\\"\\>Smaže aktuální 
výběr.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3156435.15.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_EDIT\\\"\\>Opens the selected template 
for editing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_EDIT\\\"\\>Otevře vybranou šablonu pro 
úpravy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3151106.16.help.text
 msgid "Import Templates"
@@ -1945,7 +1945,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3148798.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\\\"\\>Imports an additional 
template. To import a template, select a template folder in the list, click the 
\\<emph\\>Command\\</emph\\> button, and then select \\<emph\\>Import 
template\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\\\"\\>Importuje další 
šablonu. Pro import šablony vyberte složku ze seznamu, klepněte na 
tlačítko \\<emph\\>Příkaz\\</emph\\> a vyberte \\<emph\\>Importovat 
šablonu\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3154821.19.help.text
 msgid "Export Template"
@@ -1953,11 +1953,11 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3153104.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\\\"\\>Exports the selected 
template.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\\\"\\>Exportuje vybranou 
šablonu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3154946.27.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINT\\\"\\>Prints the name and 
properties of the styles that are used in the file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINT\\\"\\>Vytiskne název a vlastnosti 
stylů, které jsou použity v souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text 01140000.xhp#tit.help.text 
01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text
 msgid "Printer Setup"
@@ -1965,7 +1965,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3147086.29.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\\\"\\>Changes the printer 
and its settings for the selected document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\\\"\\>Změní tiskárnu a 
její nastavení pro vybraný dokument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3143231.30.help.text 
02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text 02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text 
02180000.xhp#hd_id3156280.19.help.text
 msgid "Update"
@@ -1973,7 +1973,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3147228.31.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_RESCAN\\\"\\>Updates the contents of the 
lists.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_RESCAN\\\"\\>Aktualizuje obsah 
seznamů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3145607.41.help.text
 msgid "Set As Default Template"
@@ -1981,7 +1981,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3147353.42.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\\\"\\>Uses the selected 
template as the default template when you create a new $[officename] document 
of the same type.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\\\"\\>Použije vybranou 
šablonu jako výchozí šablonu pro vytvoření nových dokumentů 
$[officename] stejného typu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3153768.43.help.text
 msgid "Reset Default Template"
@@ -1989,7 +1989,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3155432.44.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\\\"\\>Select a 
$[officename] document type to reset the default template to the original 
template.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\\\"\\>Vyberte typ 
dokumentu $[officename] pro obnovení původní výchozí šablony.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#hd_id3159196.38.help.text
 msgid "Address Book"
@@ -1997,11 +1997,11 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3154472.39.help.text
 msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
-msgstr ""
+msgstr "Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro kontakty."
 
 #: 01110100.xhp#par_id3156005.33.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\\\"\\>Locate a 
file that you want to add to the document list, and then click\\<emph\\> 
Open\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\\\"\\>Najděte 
soubor, který chcete přidat do seznamu dokumentů, a klepněte na 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110100.xhp#par_id3153095.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Printer 
setup\\\"\\>Printer setup\\</link\\>"
@@ -2009,7 +2009,7 @@
 
 #: 01110100.xhp#par_id3150012.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Templates: 
Address Book Assignment\\\"\\>Templates: Address Book Assignment\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110101.xhp\\\" name=\\\"Šablony: 
přiřazení databáze kontaktů\\\"\\>Šablony: přiřazení databáze 
kontaktů\\</link\\>"
 
 #: 01110101.xhp#tit.help.text 01110101.xhp#hd_id3156411.1.help.text
 msgid "Templates: Address Book Assignment"
@@ -2017,7 +2017,7 @@
 
 #: 01110101.xhp#par_id3147576.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddressBookSource\\\"\\>Edit the field 
assignments and the data source for your address book.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AddressBookSource\\\"\\>Upravte přiřazení 
polí a zdroj dat pro daatbázi kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110101.xhp#hd_id3149399.3.help.text
 msgid "Address Book Source"
@@ -2025,7 +2025,7 @@
 
 #: 01110101.xhp#par_id3152996.4.help.text
 msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví zdroj dat a tabulku pro databázi kontaktů."
 
 #: 01110101.xhp#hd_id3147654.5.help.text 02250000.xhp#hd_id3147214.38.help.text
 msgid "Data Source"
@@ -2033,11 +2033,11 @@
 
 #: 01110101.xhp#par_id3154306.6.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\\\"\\>Select the 
data source for your address book.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\\\"\\>Vyberte 
zdroj dat pro databázi kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110101.xhp#par_id3149164.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\\\"\\>Select the data 
table for your address book.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\\\"\\>Vyberte tabulku 
pro databázi kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110101.xhp#hd_id3145119.9.help.text
 msgid "Administrate"
@@ -2045,7 +2045,7 @@
 
 #: 01110101.xhp#par_id3150771.10.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\\\"\\>Add
 a new data source to the \\<emph\\>Address Book Source 
\\</emph\\>list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\\\"\\>Přidá
 nový zdroj dat do seznamu \\<emph\\>Databáze 
kontaktů\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110101.xhp#hd_id3155629.11.help.text
 msgid "Field assignment"
@@ -2053,19 +2053,19 @@
 
 #: 01110101.xhp#par_id3153320.12.help.text
 msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje přiřazení polí pro databázi kontaktů."
 
 #: 01110101.xhp#hd_id3155830.13.help.text
 msgid "(Field name)"
-msgstr ""
+msgstr "(Název pole)"
 
 #: 01110101.xhp#par_id3154143.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\\\"\\>Select the field 
in the data table that corresponds to the address book entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\\\"\\>Vyberte pole v 
databázové tabulce, které odpovídá záznamu v databázi 
kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110101.xhp#par_id3153061.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Data Source Administration\\\"\\>Data Source Administration\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/11060000.xhp\\\" 
name=\\\"Správa zdroje dat\\\"\\>Správa zdroje dat\\</link\\>"
 
 #: 01110300.xhp#tit.help.text
 msgid "Saving (Templates)"
@@ -2077,7 +2077,7 @@
 
 #: 01110300.xhp#par_id3157898.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveAsTemplate\\\"\\>Saves the current document 
as a template.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:SaveAsTemplate\\\"\\>Uloží aktuální dokument 
jako šablonu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110300.xhp#hd_id3147226.4.help.text
 msgid "New Template"
@@ -2085,27 +2085,27 @@
 
 #: 01110300.xhp#par_id3147043.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\\\"\\>Enter a name 
for the template.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\\\"\\>Zadejte 
název nové šablony.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3150774.7.help.text
 msgid "Lists templates and template categories."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam šablon a kategorií šablon."
 
 #: 01110300.xhp#par_id3159233.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\\\"\\>Select 
a category in which to save the new template.\\</ahelp\\> To add a new template 
category, click the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" 
name=\\\"Organize\\\"\\>Organize\\</link\\> button."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\\\"\\>Vyberte kategorii, do 
které chcete uložit novou šablonu.\\</ahelp\\> Pro přidání nové 
kategorie šablon klepněte na tlačítko \\<link 
href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" 
name=\\\"Uspořádat\\\"\\>Uspořádat\\</link\\>."
 
 #: 01110300.xhp#par_id3149398.11.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\\\"\\>Lists the available 
template categories.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\\\"\\>Seznam všech 
dostupných kategorií šablon.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3147242.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\\\"\\>Opens 
the selected template for editing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\\\"\\>Otevře vybranou 
šablonu pro úpravy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3155419.15.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\\\"\\>Opens the 
\\<emph\\>Template Management\\</emph\\> dialog where you can organize or 
create new templates.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\\\"\\>Otevře dialog 
\\<emph\\>Správa šablon\\</emph\\>, kde můžete organizovat šablony nebo 
vytvářet nové.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01110400.xhp#hd_id3150620.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01110400.xhp\\\" 
name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>"
@@ -2113,7 +2113,7 @@
 
 #: 01110400.xhp#par_id3144415.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenTemplate\\\"\\>Opens a dialog where you can 
select a template for editing.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:OpenTemplate\\\"\\>Otevře dialog, kde můžete 
vybrat šablonu pro úpravy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01120000.xhp#tit.help.text
 msgid "Page Preview"
@@ -2121,27 +2121,27 @@
 
 #: 01120000.xhp#hd_id3085157.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01120000.xhp\\\" name=\\\"Page 
Preview\\\"\\>Page Preview\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01120000.xhp\\\" name=\\\"Náhled 
stránky\\\"\\>Náhled stránky\\</link\\>"
 
 #: 01120000.xhp#par_id3158405.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPreview\\\"\\>Displays a preview of the 
printed page or closes the preview.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPreview\\\"\\>Zobrazí náhled tisku nebo 
zavře náhled.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01120000.xhp#par_id3147043.3.help.text
 msgid "Use the icons on the \\<emph\\>Page Preview Bar\\</emph\\> to scroll 
through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí ikon na panelu \\<emph\\>Náhled stránky\\</emph\\> se 
můžete přesouvat mezi stránkami dokumentu nebo dokument vytisknout."
 
 #: 01120000.xhp#par_id3153049.7.help.text
 msgid "You can also press \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Up and 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Také můžete měnit stránky stiskem kláves \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Up a \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Ctrl+ 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>Page Down-"
 
 #: 01120000.xhp#par_id3153032.4.help.text
 msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr ""
+msgstr "V náhledu nemůžete dokument upravovat."
 
 #: 01120000.xhp#par_id3146797.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>To exit the page 
preview, click the \\<emph\\>Close Preview\\</emph\\> button.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Pro ukončení 
náhledu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Zavřít 
náhled\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01120000.xhp#par_id3155829.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/main0210.xhp\\\" name=\\\"Page View Object 
Bar\\\"\\>Page View Object Bar\\</link\\>"
@@ -2149,7 +2149,7 @@
 
 #: 01120000.xhp#par_id3149578.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"Page View 
Object Bar\\\"\\>Page View Object Bar\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/main0210.xhp\\\" name=\\\"Panel 
nástrojů Zobrazení stránky\\\"\\>Panel nástrojů Zobrazení 
stránky\\</link\\>"
 
 #: 01120000.xhp#par_id3149516.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/10110000.xhp\\\" name=\\\"Print 
Options\\\"\\>Print Options\\</link\\>"
@@ -2160,19 +2160,19 @@
 "\\<bookmark_value\\>printing; 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; 
printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; 
printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; print 
menu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drawings; 
printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>choosing "
 "printers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printers; 
choosing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>print area 
selection\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selecting; print 
areas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages; selecting one to 
print\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; 
selections\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>selections; printing\\</"
 "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printing; 
copies\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>copies; 
printing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spoolfiles with 
Xprinter\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tisk; 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešit; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; nabídka 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kresba; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr 
tiskárny\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tiskárna; 
výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr oblasti 
tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr; oblast 
tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; výběr k 
tisku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; 
výběr\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výběr; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tisk; 
kopie\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kopie; 
tisk\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fronty pro 
Xprinter\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text
 msgid " Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
 
 #: 01130000.xhp#par_id3146946.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"druckentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:Print\\\"\\>Prints the current document, selection, or the pages 
that you specify. You can also set the print options for the current 
document.\\</ahelp\\>\\</variable\\> The printing options can vary according to 
the printer and the operating system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"druckentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:Print\\\"\\>Vytiskne aktuální dokument, výběr nebo určené 
stránky. Také můžete nastavit volby tisku pro aktuální 
dokument.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Volby tisku se mohou lišit podle 
používané tiskárny a operačního systému."
 
 #: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_LB_NAMES\\\"\\>Lists the 
default printer for the current document. The information for the printer is 
displayed below this box. If you select another printer, the information is 
updated.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_LB_NAMES\\\"\\>Výchozí 
tiskárna pro aktuální dokument. Pod tímto polem se zobrazují informace o 
tiskárně. Pokud vyberete jinou tiskárnu, informace se 
aktualizují.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3145129.5.help.text 01140000.xhp#hd_id3154381.6.help.text 
02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text 05020400.xhp#hd_id3153348.30.help.text 
05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text 05150101.xhp#hd_id3154812.2.help.text 
05190000.xhp#tit.help.text 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text 
05190000.xhp#hd_id3156027.3.help.text 05200200.xhp#hd_id3155338.19.help.text
 #: 06130000.xhp#hd_id3153770.56.help.text 06201000.xhp#par_idN10595.help.text 
xformsdataadd.xhp#par_idN10563.help.text
@@ -2181,7 +2181,7 @@
 
 #: 01130000.xhp#par_id3147261.6.help.text
 msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the 
default printer, select a printer name from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam tiskáren nainstalovaných ve vašem operačním systému. 
Chcete-li změnit výchozí tiskárnu, zvolte název tiskárny ze seznamu."
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3149346.7.help.text 02180000.xhp#hd_id3156343.9.help.text
 msgid "Status"
@@ -2189,11 +2189,11 @@
 
 #: 01130000.xhp#par_id3145090.8.help.text
 msgid "Describes the current status of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje aktuální stav vybrané tiskárny."
 
 #: 01130000.xhp#par_id3149095.10.help.text
 msgid "Displays the type of printer that you selected. "
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje typ vybrané tiskárny."
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3153682.11.help.text 
06130000.xhp#hd_id3144760.44.help.text
 msgid "Location"
@@ -2201,7 +2201,7 @@
 
 #: 01130000.xhp#par_id3154317.12.help.text
 msgid "Displays the port for the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje port vybrané tiskárny."
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3148621.13.help.text 02230300.xhp#tit.help.text 
02230300.xhp#hd_id3083278.1.help.text 02230401.xhp#hd_id3157962.16.help.text 
02230401.xhp#hd_id3150594.54.help.text 02230402.xhp#hd_id3155855.22.help.text
 msgid "Comment"
@@ -2209,7 +2209,7 @@
 
 #: 01130000.xhp#par_id3147008.14.help.text
 msgid "Displays additional information for the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje doplňující informace o tiskárně."
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3155942.15.help.text 
01140000.xhp#hd_id3149669.16.help.text 02220000.xhp#hd_id3149207.56.help.text 
02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text 05030500.xhp#par_idN10A2B.help.text 
05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text 05200200.xhp#hd_id3147617.3.help.text 
05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text 05210600.xhp#hd_id3153748.3.help.text 
05320000.xhp#hd_id3152361.45.help.text
 #: gallery.xhp#hd_id3154142.15.help.text
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 
 #: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_BTN_PROPERTIES\\\"\\>Changes 
the printer settings for the current document.\\</ahelp\\> The printer 
properties vary according to the printer that you select."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG_BTN_PROPERTIES\\\"\\>Změní 
nastavení tiskárny pro aktuální dokument.\\</ahelp\\> Vlastnosti tiskárny 
se liší podle zvolené tiskárny."
 
 #: 01130000.xhp#hd_id3148538.17.help.text
 msgid "Print to File"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to