User: xrambous
Date: 05/07/07 15:39:20

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.104&r2=1.105
Delta lines:  +58 -60
---------------------
--- 01.po       6 Jul 2005 14:51:10 -0000       1.104
+++ 01.po       7 Jul 2005 22:39:17 -0000       1.105
@@ -10,13 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: 02110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Navigator"
@@ -3909,8 +3910,7 @@
 msgstr "Vrátí číslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, 
jinak vrátí číslo 0."
 
 #: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the cell 
to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell moves to 
the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is missing, 
$[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is 
located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is 
positioned."
+msgid "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the 
cell to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell 
moves to the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is 
missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula 
is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor 
is positioned."
 msgstr "\\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> (seznam voleb) je pozice buňky k 
otestování. Pokud je \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> rozsah buněk, buňka se 
přesune na horní levou buňku rozsahu. Pokud \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> 
chybí, $[officename] Calc použije pozici buňky, kde je umístěn tento 
vzorec. Microsoft Excel používá odkaz na buňku, kde je umístěn kurzor."
 
 #: 04060105.xhp#tit.help.text 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
@@ -5479,8 +5479,7 @@
 msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
-msgid ""
-"In order to enter this as an array formula, you must press the Shift 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ 
Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply 
pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in 
the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces."
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ 
Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply 
pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in 
the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
@@ -6153,10 +6152,8 @@
 "\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Enter. 
Výsledkem je matice 3 x 3, jejíž buňky obsahují příslušné hodnoty 
oblasti A1:C3 vynásobené deseti."
 
 #: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
-msgid ""
-"In addition to multiplication, you can also use other operators on the 
reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract 
(-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and 
comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual 
value in the cell range and return the result as an array if the array formula 
was entered."
-msgstr ""
-"Kromě násobení můžete také použít na daný rozsah buněk (matici) i 
jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sčítat (+), 
odčítat (-), násobit (*), dělit (/), používat exponenty (^), spojovat 
řetězce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory mohou být 
použity na každou jedinečnou hodnotu v daném rozsahu buněk a při 
použití v maticovém vzorci vracejí jako výsledek matici."
+msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the 
reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract 
(-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and 
comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual 
value in the cell range and return the result as an array if the array formula 
was entered."
+msgstr "Kromě násobení můžete také použít na daný rozsah buněk 
(matici) i jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sčítat 
(+), odčítat (-), násobit (*), dělit (/), používat exponenty (^), 
spojovat řetězce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory 
mohou být použity na každou jedinečnou hodnotu v daném rozsahu buněk a 
při použití v maticovém vzorci vracejí jako výsledek matici."
 
 #: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text
 msgid "When you change comparison operators in an array formula, empty cells 
follow the same rules as single comparisons; that is, it could be represented 
either by 0 or as an empty string. Therefore, the array formulas {=A1:A2=\"\"} 
and {=A1:A2=0} will both return TRUE if cells A1 and A2 are empty."
@@ -6313,8 +6310,7 @@
 msgstr "ne"
 
 #: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
-msgid ""
-"The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, 
FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, 
SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area 
references as arguments when you call one of these functions, the functions 
behave as array functions. The following table provides an example of forced 
array handling:"
+msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, 
FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, 
SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area 
references as arguments when you call one of these functions, the functions 
behave as array functions. The following table provides an example of forced 
array handling:"
 msgstr "Následující funkce poskytují vynucené zpracování matic: CORREL, 
COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, 
PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Pokud 
je jako argument funkce použit rozsah buněk (matice), funkce se chová jako 
maticová. Následující tabulka poskytuje příklady vynuceného zpracování 
matic:--"
 
 #: 04060107.xhp#par_idN10DF4.help.text
@@ -7423,8 +7419,7 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
 msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text 
contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent 
number displays the text with the next number down. To prevent this, enter 
FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is 
generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr ""
-"Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 
odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. 
Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text 
odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, 
aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, 
zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
+msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 
odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. 
Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text 
odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, 
aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, 
zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
 
 #: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>sheet numbers; looking 
up\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SHEET function\\</bookmark_value\\>"
@@ -14907,8 +14902,7 @@
 msgstr "Skrýt"
 
 #: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 
 #: 05030300.xhp#hd_id3147265.1.help.text
@@ -18332,7 +18326,7 @@
 
 #: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
 msgid "In \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - General \\</emph\\>you 
can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "V nabídce \\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - 
Obecné\\</emph\\> můžete určit, pro které roky se dvouciferné číslo 
rozezná jako rok 20xx."
 
 #: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
 msgid "\\<emph\\>Month\\</emph\\> is an integer between 1 and 12 indicating 
the month."
@@ -18368,7 +18362,7 @@
 
 #: func_datevalue.xhp#par_id3149281.20.help.text
 msgid "The internal date number is returned as a number. The number is 
determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní reprezentace data se vrací jako číslo, které je určeno 
systémem data použitým v $[officename]."
 
 #: func_datevalue.xhp#par_id3149268.22.help.text
 msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
@@ -18376,7 +18370,7 @@
 
 #: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
 msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\> is a valid date expression and must be 
entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text\\</emph\\> je platné datum a musí být zadáno v 
uvozovkách."
 
 #: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
 msgid "DATEVALUE(\"7/20/54\") yields 19925"
@@ -18396,7 +18390,7 @@
 
 #: func_day.xhp#par_id3147584.107.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAG\\\"\\>Returns the day of given date 
value.\\</ahelp\\> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can 
also enter a negative date/time value."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAG\\\"\\>Vrátí den ze zadaného 
data.\\</ahelp\\> Funkce vrátí den jako číslo mezi 1 a 31. Můžete zadat 
také záporné hodnoty data/času."
 
 #: func_day.xhp#par_id3149430.109.help.text
 msgid "DAY(Number)"
@@ -18404,7 +18398,7 @@
 
 #: func_day.xhp#par_id3149443.110.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>, as a time value, is a decimal, for which 
the day is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> jako hodnota času je desetinné číslo, 
pro které chcete zjistit den."
 
 #: func_day.xhp#hd_id3163809.111.help.text
 msgid "Examples "
@@ -18412,7 +18406,7 @@
 
 #: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
 msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from 
December 30, 1899)"
-msgstr ""
+msgstr "DAY(1) vrátí 31 (jelikož v $[officename] představuje 0 datum 30. 
prosince 1899)."
 
 #: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
 msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
@@ -18436,7 +18430,7 @@
 
 #: func_days.xhp#par_id3155139.117.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAGE\\\"\\>Calculates the difference between 
two date values.\\</ahelp\\> The result returns the number of days between the 
two days."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAGE\\\"\\>Vypočte rozdíl mezi dvěma 
daty.\\</ahelp\\> Výsledkem je počet dní mezi dvěma daty."
 
 #: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
 msgid "DAYS(Date_2;Date_1)"
@@ -18444,7 +18438,7 @@
 
 #: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
 msgid "\\<emph\\>Date_1\\</emph\\> is the start date, 
\\<emph\\>Date_2\\</emph\\> is the end date. If \\<emph\\>Date_2\\</emph\\> is 
an earlier date than \\<emph\\>Date_1\\</emph\\> the result is a negative 
number."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Datum 1\\</emph\\> je počáteční datum, \\<emph\\>Datum 
2\\</emph\\> je koncové datum. Pokud je \\<emph\\>Datum 2\\</emph\\> 
dřívější než \\<emph\\>Datum 1\\</emph\\>, bude výsledek záporný."
 
 #: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text
 msgid "DAYS(\"1/1/2010\"; NOW()) returns the number of days from today until 
January 1, 2010."
@@ -18468,7 +18462,7 @@
 
 #: func_days360.xhp#par_id3156032.125.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAGE360\\\"\\>Returns the difference between 
two dates based on the 360 day year used in interest calculations.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TAGE360\\\"\\>Vrátí rozdíl mezi dvěma 
daty s použitím roků o délce 360 dní (které se používají při 
výpočtu úroků).\\</ahelp\\>"
 
 #: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text
 msgid "DAYS360(Date_1;Date_2;Type)"
@@ -18480,7 +18474,7 @@
 
 #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
 msgid "The optional argument \\<emph\\>Type\\</emph\\> determines the type of 
difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US 
method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 
0, the European method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný argument \\<emph\\>Typ\\</emph\\> určuje typ výpočtu 
rozdílu. Pokud Typ = 0 nebo není argument zadán, použije se americká 
metoda (NASD, National Association of Securities Dealers). Pokud Typ <> 0, 
použije se evropská metoda."
 
 #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text
 msgid "DAYS360(\"1/1/2000\";NOW()) returns the number of interest days from 
January 1, 2000 until today."
@@ -18500,7 +18494,7 @@
 
 #: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\\\"\\>Returns the date of Easter 
Sunday for the entered year.\\</ahelp\\> Year is an integer between 1583 and 
9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with 
this date."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\\\"\\>Vrátí datum 
velikonoční neděle pro zadaný rok.\\</ahelp\\> Rok je celé číslo mezi 
1583 a 9956 nebo 0 a 99. Pomocí přičitání můžete vypočítat také datum 
ostatních svátků."
 
 #: func_eastersunday.xhp#par_id3156156.177.help.text
 msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY() + 1"
@@ -18540,15 +18534,15 @@
 
 #: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_EDATE\\\"\\>The result is a date which is 
a number of \\<emph\\>Months\\</emph\\> away from the \\<emph\\>Start 
date\\</emph\\>. Only months are considered; days are not used for 
calculation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_EDATE\\\"\\>Vrátí datum, které 
následuje o určený počet \\<emph\\>Měsíců\\</emph\\> po 
\\<emph\\>Počátečním datu\\</emph\\>. Do úvahy se berou pouze měsíce, 
dny se při výpočtu nepoužijí.\\</ahelp\\>"
 
 #: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text
 msgid "EDATE(Start date;Months)"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE(Počáteční datum; Měsíce)"
 
 #: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text
 msgid "\\<emph\\>Start date\\</emph\\>: a date."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Počáteční datum\\</emph\\>: datum."
 
 #: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text
 msgid "\\<emph\\>Months\\</emph\\>: the number of months."
@@ -18576,7 +18570,7 @@
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\\\"\\>Returns the date of the 
last day of a month which falls \\<emph\\>Months\\</emph\\> away from the 
\\<emph\\>Start date\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\\\"\\>Vrátí datum posledního 
dne v měsíci, který byl o zadaný počet měsíců před počátečním 
datem.\\</ahelp\\>"
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text
 msgid "EOMONTH (Start date; Months)"
@@ -18584,7 +18578,7 @@
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
 msgid "\\<emph\\>Start date\\</emph\\>: calculated from this point onwards."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Počáteční datum\\</emph\\>: datum, od kterého se 
odvíjí výpočet."
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
 msgid "\\<emph\\>Months\\</emph\\>: the number of months before (negative) or 
after (positive) the Start Date."
@@ -18592,7 +18586,7 @@
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3154829.238.help.text
 msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 
14 2001?"
-msgstr ""
+msgstr "Jaký byl poslední den měsíce, který byl šest měsíců před 14. 
zářím 2001?"
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
 msgid "=EOMONTH(\"9.14.2001\";6) returns 3.31.2002."
@@ -18612,7 +18606,7 @@
 
 #: func_hour.xhp#par_id3149747.97.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STUNDE\\\"\\>Returns the hour for a given 
time value.\\</ahelp\\> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STUNDE\\\"\\>Vrátí hodinu ze zadaného 
času.\\</ahelp\\> Funkce vrátí hodinu jako celé číslo mezi 0 a 23."
 
 #: func_hour.xhp#par_id3150637.99.help.text
 msgid "HOUR(Number)"
@@ -18620,7 +18614,7 @@
 
 #: func_hour.xhp#par_id3147547.100.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>, as a time value, is a decimal, for which 
the hour is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> jako hodnota času je desetinné číslo, 
pro které chcete zjistit hodinu."
 
 #: func_hour.xhp#par_id3159215.103.help.text
 msgid "HOUR(NOW()) returns the current hour"
@@ -18635,6 +18629,8 @@
 "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"YEAR\\\"\\>YEAR\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"NOW\\\"\\>NOW\\</link\\>, 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"MINUTE\\\"\\>MINUTE\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"MONTH\\\"\\>MONTH\\</link\\>, 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name="
 "\\\"DAY\\\"\\>DAY\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"WEEKDAY\\\"\\>WEEKDAY\\</link\\>."
 msgstr ""
+"\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"YEAR\\\"\\>YEAR\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"NOW\\\"\\>NOW\\</link\\>, 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"MINUTE\\\"\\>MINUTE\\</link\\>, \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"MONTH\\\"\\>MONTH\\</link\\>, 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name="
+"\\\"DAY\\\"\\>DAY\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" 
name=\\\"WEEKDAY\\\"\\>WEEKDAY\\</link\\>."
 
 #: func_minute.xhp#tit.help.text
 msgid "MINUTE "
@@ -18650,7 +18646,7 @@
 
 #: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINUTE\\\"\\>Calculates the minute for an 
internal time value\\</ahelp\\> The minute is returned as a number between 0 
and 59."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINUTE\\\"\\>Vrátí minuty ze zadané 
vnitřní reprezentace času.\\</ahelp\\> Funkce vrátí minuty jako číslo 
mezi 0 a 59."
 
 #: func_minute.xhp#par_id3148660.69.help.text
 msgid "MINUTE(number)"
@@ -18658,7 +18654,7 @@
 
 #: func_minute.xhp#par_id3154611.70.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>, as a time value, is a decimal number where 
the number of the minute is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> jako hodnota času je desetinné číslo, 
pro které chcete zjistit minuty."
 
 #: func_minute.xhp#par_id3148463.72.help.text
 msgid "MINUTE(8.999) returns 58"
@@ -18686,7 +18682,7 @@
 
 #: func_month.xhp#par_id3153538.77.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MONAT\\\"\\>Returns the month for the given 
date value.\\</ahelp\\> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MONAT\\\"\\>Vrátí měsíc pro zadané 
datum.\\</ahelp\\> Funkce vrátí měsíc jako číslo mezi 1 a 12."
 
 #: func_month.xhp#par_id3145602.79.help.text
 msgid "MONTH(Number)"
@@ -18694,7 +18690,7 @@
 
 #: func_month.xhp#par_id3149485.80.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>, as a time value, is a decimal for which 
the month is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> jako hodnota času je desetinné číslo, 
pro které chcete zjistit měsíce."
 
 #: func_month.xhp#par_id3149244.83.help.text
 msgid "MONTH(NOW()) returns the current month"
@@ -18716,9 +18712,10 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"networkdays\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\\\"\\>NETWORKDAYS\\</link\\>\\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"networkdays\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\\\"\\>NETWORKDAYS\\</link\\>\\</variable\\>"
 
+# #iFIXME# Start\\<emph\\> date\\</emph\\> -> \\<emph\\>Start date\\</emph\\>
 #: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\\\"\\>Returns the number of 
workdays between Start\\<emph\\> date\\</emph\\> and \\<emph\\>End 
date\\</emph\\>. Holidays can be deducted.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\\\"\\>Vrátí počet 
pracovních dní mezi počátečním a koncovým datem. Je možno určit 
svátky.\\</ahelp\\>"
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text
 msgid "NETWORKDAYS (Start date;End date;Holidays)"
@@ -18726,15 +18723,15 @@
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text 
func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text
 msgid "\\<emph\\>Start date\\</emph\\>: the date from when the calculation is 
carried out. If the start date is a workday, the day is included in the 
calculation."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Počáteční datum\\</emph\\>: datum, od kterého se 
provádí výpočet. Pokud je počáteční datum pracovní den, zahrne se do 
výsledku."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
 msgid "\\<emph\\>End date\\</emph\\>: the date up until when the calculation 
is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the 
calculation."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Koncové datum\\</emph\\>: datum, do kterého se provádí 
výpočet. Pokud je počáteční datum pracovní den, zahrne se do výsledku."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
 msgid "\\<emph\\>Holidays\\</emph\\>: optional list of holidays. These are 
non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed 
individually."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Svátky\\</emph\\>: nepovinný seznam svátků, které jsou 
nepracovní dny. Zadejte oblast buněk, ve kterých jsou jednotlivě vypsány 
svátky."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text
 msgid "How many workdays fall between 12/15/2001 and 1/15/2002? The start date 
is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following 
Christmas and New Year holidays: \"12/24/2001\", \"12/25/2001\", 
\"12/26/2001\", \"12/31/2001\", \"1/1/2002\"."
@@ -18758,7 +18755,7 @@
 
 #: func_now.xhp#par_id3148829.48.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_JETZT\\\"\\>Returns the computer system date 
and time.\\</ahelp\\> The value is updated when you recalculate the document or 
each time a cell value is modified."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_JETZT\\\"\\>Vrátí systémové datum a 
čas.\\</ahelp\\> Hodnota se aktualizuje při přepočtení dokumentu nebo při 
úpravě hodnoty buňky."
 
 #: func_now.xhp#par_id3154897.50.help.text
 msgid "NOW()"
@@ -18782,7 +18779,7 @@
 
 #: func_second.xhp#par_id3148974.87.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_SEKUNDE\\\"\\>Returns the second for the 
given time value.\\</ahelp\\> The second is given as an integer between 0 and 
59."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_SEKUNDE\\\"\\>Vrátí počet sekund ze 
zadané vnitřní reprezentace času.\\</ahelp\\> Funkce vrátí sekundy jako 
číslo mezi 0 a 59."
 
 #: func_second.xhp#par_id3148407.89.help.text
 msgid "SECOND(Number)"
@@ -18790,7 +18787,7 @@
 
 #: func_second.xhp#par_id3155904.90.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>, as a time value, is a decimal, for which 
the second is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> jako hodnota času je desetinné číslo, 
pro které chcete zjistit sekundy."
 
 #: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text
 msgid "SECOND(NOW()) returns the current second"
@@ -18814,7 +18811,7 @@
 
 #: func_time.xhp#par_id3145762.150.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZEIT\\\"\\>TIME returns the current time 
value from values for hours, minutes and seconds.\\</ahelp\\> This function can 
be used to convert a time based on these three elements to a decimal time 
value."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ZEIT\\\"\\>Vrátí číslo představující 
čas pro zadané hodiny, minuty a sekundy.\\</ahelp\\> Tuto funkci je možno 
použít pro převod času z určených hodnot na vnitřní číselnou 
reprezentaci."
 
 #: func_time.xhp#par_id3154584.152.help.text
 msgid "TIME(hour; minute; second)"
@@ -18822,15 +18819,15 @@
 
 #: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text
 msgid "Use an integer to set the \\<emph\\>hour\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení \\<emph\\>hodin\\</emph\\>."
 
 #: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text
 msgid "Use an integer to set the \\<emph\\>minute\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení \\<emph\\>minut\\</emph\\>."
 
 #: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text
 msgid "Use an integer to set the \\<emph\\>second\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení \\<emph\\>sekund\\</emph\\>."
 
 #: func_time.xhp#par_id3156076.157.help.text
 msgid "TIME(\"0;0;0\") returns 00:00:00"
@@ -19094,15 +19091,15 @@
 
 #: func_year.xhp#par_id3147496.38.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_JAHR\\\"\\>Returns the year as a number 
according to the internal calculation rules.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_JAHR\\\"\\>Vrátí rok ze zadané vnitřní 
reprezentace data.\\</ahelp\\>"
 
 #: func_year.xhp#par_id3154304.40.help.text
 msgid "YEAR(number)"
-msgstr "YEAR(číslo)"
+msgstr "YEAR(Číslo)"
 
 #: func_year.xhp#par_id3156013.41.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> shows the internal date value for which the 
year is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je vnitřní reprezentace data, pro 
kterou chcete zjistit rok."
 
 #: func_year.xhp#par_id3145668.43.help.text
 msgid "Year(1) returns 1899"
@@ -19130,7 +19127,7 @@
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\\\"\\> The result is a number 
between 0 and 1, representing the fraction of a year between \\<emph\\>Start 
date\\</emph\\> and \\<emph\\>End date\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\\\"\\>Vrátí číslo mezi 0 a 
1, které představuje podíle mezi \\<emph\\>Počátečním datem\\</emph\\> a 
\\<emph\\>Koncovým datem\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text
 msgid "YEARFRAC (Start date;End date;Basis)"
@@ -19138,11 +19135,11 @@
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text
 msgid "\\<emph\\>Start date\\</emph\\> and \\<emph\\>end date\\</emph\\>: two 
date values."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Počáteční datum\\</emph\\> a \\<emph\\>Koncové 
datum\\</emph\\>: dvě data."
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text
 msgid "\\<emph\\>Basis\\</emph\\>: is chosen from a list of options and 
indicates how the year is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Metoda\\</emph\\>: vybírá se ze seznamu možností a 
určuje, jak se počítá rok."
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text
 msgid "Basis"
@@ -19179,3 +19176,4 @@
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
 msgid "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) returns 0.495890."
 msgstr "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) vrátí 0,495890."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to