Hejsa Jeg er med på at det er den enkelte oversætter der styrer. Og synes Leifs forslag er et skridt i den rigtige retning, så det kan jeg godt støtte..
Hilsen Keld On Sun, Nov 30, 2014 at 03:29:35PM +0100, Leif Lodahl wrote: > Jeg mener vi skal være pragmatiske, og ikke lave reglerne så komplicerede, > at vi skræmmer bidragsydere væk. Vi skal undgå at stille for høje > forudsætninger. > > Det er også vigtigt at vi i videst muligt omfang holder os tæt op ad de > anbefalinger, der ligger fra sprognævnet m.fl. > > Desuden vil jeg lægge vægt på at det er de egentlige bidragsydere som tager > beslutninger i vores fællesskab. Der er os der knokler r.... ud af bukserne > i vores fritid, der har det sidste ord. > > Helt konkret er mit forslag, at vi justerer lidt på aftalen om accent aigu, > så vi fremover undtagelsesvis kan bruge accent aigu for at fremhæve > trykstærke vokaler, hvilket primært forekommer ved bydeform. Der kan > forekomme andre tilfælde, ud over bydeform. > > /Leif > > Den 30. november 2014 kl. 13.56 skrev Jan Møgelbjerg <j...@mogelbjerg.dk>: > > > Sprognævnet har valgt at ´ er valgfrit og det er vel i sig selv en > > anbefaling af beskedent brug. Selv bruger jeg det faktisk kun i ordet én - > > og det endda kun i tekster som andre skal udgive. Hvis jeg selv står til > > ansvar skriver jeg det ulovlige "een". > > > > En accent er et hjælpemiddel for de, der forstår det rigtigt. Det er ikke > > min erfaring af den forståelse findes blandt de læsesvage, men faktisk > > nærmere blandt de læsevante - og det er de samme mennesker, der vil være i > > stand til at forstå betydningen udfra sammenhængen. For ordblinde og andre, > > der har problemer med læsning vil ekstra tegn kun være en yderligere kilde > > til forvirring. > > > > At nogen i årevis har brugt software med ordet Formater uden at opfatte det > > som bydemåde understreger at det ikke har har nogen betydning for > > anvendelsen: For nogle mennesker giver det lige så udmærket mening at > > opfatte det som valgmuligheden mellem flere formater. > > > > Derimod er der ingen der vil læse ordet Marker som en referencer til > > landlige jordarealer, eftersom det ikke vil give nogen mening i et stykke > > software, hvor man til gengæld har brug for redskaber til at markere et > > element på brugerfladen. > > > > ???Så nej tak, lad os ikke ændre på praksis omkring dette.??? > > > > med venlig hilsen > > > > Jan M > > > > *mail fra Jan Møgelbjerg - **j...@mogelbjerg.dk* <j...@mogelbjerg.dk> > > *Søvejen 17 Vestbirk, 8752 Østbirk, tlf 61 69 01 72* > > > > Den 30. november 2014 kl. 11.22 skrev Jeppe Bundsgaard < > > je...@bundsgaard.net > > >: > > > > > Hej Jesper > > > > > > Jeg tror egentlig at vi er forholdsvis enige om at der skal være et vist > > > mål af accenter. Men nu svarer jeg så alligevel på dine svar på mine > > svar... > > > Den 29-11-2014 kl. 22:24 skrev Jesper Hertel: > > > > > >> Hej Jeppe og jer andre. > > >> > > >> Den 29. november 2014 kl. 20.40 skrev Jeppe Bundsgaard < > > >> je...@bundsgaard.net > > >> > > >>> : > > >>> Marker kan jo ikke betyde flertal af mark i sammenhængen - så det vil > > >>> være > > >>> ganske let at gennemskue. > > >>> > > >>> Det handler ikke nødvendigvis om, om det er nemt at gennemskue, efter > > >> man > > >> lige er stoppet op et øjeblik og har tænkt sig om. Gode tekster gør, at > > >> man > > >> slet ikke stopper op og studser. Og det er dér, jeg gerne vil hen. > > >> > > >> Ja, det ville være rart. Men det handler for mig at se også om at > > > teksterne forekommer korrekte for den kompetente sprogbruger. Min > > > opfattelse er at accenter så vidt muligt undgås i professionelle skrevne > > > tekster - aviser, bøger, reklamer osv. Så hvis LibreOffice har mere end > > > meget få accenter, så vil de kompetente sprogbrugere opfatte det som > > > amatøragtigt. Det er den afvejning, vi skal gøre. > > > > > >> Selv om Formater sikkert udtales [som] format i flertal, gør det jo ikke > > >>> noget - det giver fin mening at under det menupunkt er der flere > > >>> formater. > > >>> > > >> > > >> Måske, men for det første er det et rent tilfælde, og for det andet > > skulle > > >> der jo så stå Formats i originalforlægget, og ikke Format, som der står. > > >> Det er ikke flertal af format, der menes. Og selv om misforståelsen > > altså > > >> også fungerer nogenlunde, så er det uheldigt, at stort set alle > > misforstår > > >> Formater og tror det faktisk betyder format i flertal. Så er det jo ikke > > >> skrevet godt, for det handler jo om at få budskabet klart igennem. Så > > >> faktisk er Formatér et eksempel på, at accent aigu på det pågældende > > sted > > >> vil være mere eller mindre påkrævet for at få budskabet korrekt igennem. > > >> Det er der endda empiri for (min helt personlige ikke-videnskabelige > > >> forskning foretaget over 20 år ;-)). > > >> > > >> Ja, jeg forstår hvad du siger - og min pointe er blot ligesom din, at > > > der har vi været heldige... Vi kunne vælge at skrive Formatering. > > > Det engelske format kan jo for øvrigt også forstås som format i ental. > > Det > > > gætter jeg på at mange vil forstå det som. > > > > > >> Det vil i hvert fald ikke være kønt hvis der var en accent i > > >>> hovedmenulinjen. > > >>> > > >>> Det er der så delte meninger om. Men uanset hvad, så synes jeg > > >> korrekthed > > >> er meget vigtigere end om nogle synes det er "kønt" eller ej. Vi skal jo > > >> heller ikke vælge ord i oversættelsen efter om vi synes de ser kønne ud > > >> eller ej, men efter hvor godt de afspejler originalens mening. > > >> > > > Der er pointen jo at det korrekte (dvs. det der står i > > > retskrivningsordbogen) er at skrive det uden accent - men at accent er > > > tilladt, men anbefales begrænset ("Det anbefales dog at være > > > tilbageholdende med at bruge accent i sådanne tilfælde" (hvor Diskutér er > > > et eksempel). > > > > > >> > > >> Personligt synes jeg at accent aigu er træls at se på. > > >>> > > >> > > >> Tja, det er så din personlige opfattelse. :-) Accent aiguer er en fuldt > > >> gyldig del af det danske sprog, uanset om du kan lide at se på dem eller > > >> ej. > > >> > > > Ja, det er min personlige opfattelse som jeg deler med de fleste > > > redaktører og forfattere. > > > > > >> > > >> Og det ér altså ordet "Formatér", der allerede står der i forvejen. > > >> > > > Ikke i min version - der står forma_t_er - sjovt nok kan > > > genvejsunderstregningen støtte at det læses formatér (men det gør man nu > > > næppe). > > > > > > Men > > >> p.t. misforstår stort set alle det, ifølge min fuldstændig > > udokumenterede > > >> forskning, og det kunne der rettes op på ved at sætte en accent aigu på. > > >> Det er også det, Sprognævnet nævner i punkt 4 ( > > >> http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler/ > > >> retskrivningsregler/a7-1-6/a7-accenttegn-accent-aigu#5_4 > > >> ): > > >> > > >> "(4) Imperativer på trykstærkt -er > > >> > > >> Man kan sætte accenttegn i imperativer der ender på trykstærkt -er. > > >> Accenten er især til hjælp for læseren i de ord der ellers falder sammen > > >> med andre ord eller ordformer: > > >> > > >> analysér, basér, brodér, farsér, gravér, kopiér, notér, polér." > > >> > > >> Og hvis der er noget, der må være et af vores fremmeste formål som > > >> oversættere, så må det da være at være så hjælpsomme som muligt over for > > >> læserne. > > >> > > >> > > >> Men jeg forstår godt at der kan være steder hvor det hjælper at sætte > > en > > >>> aigu på. > > >>> > > >> > > >> Godt. :-) > > >> > > >> > > >> Så jeg vil foreslå at vi så vidt muligt undgår accent - ganske som > > >>> sprognævnet foreslår. > > >>> > > >>> Kan du give mig et link til den kilde, hvor du ser at Sprognævnet > > >> foreslår > > >> "så vidt muligt at undgå accent"? Jeg kan ikke finde det i reglerne på > > >> http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler/ > > >> retskrivningsregler/a7-1-6/a7-accenttegn-accent-aigu. > > >> Det er kun i afsnittet "(5) Accenttegn til lettelse af læsningen", at > > jeg > > >> finder den anbefaling, men det gælder altså kun for disse temmelig > > >> specielle tilfælde, såsom "vi fór ned ad trappen" ??? og de har ikke > > >> noget > > >> med den nærværende diskussion at gøre, som jeg har forstået den. > > >> > > > /"Diskutér filmen med dine kammerater! > > > ... > > > / > > > > > > Det anbefales dog at være tilbageholdende med at bruge accent i sådanne > > > tilfælde" > > > og: "Men man er aldrig tvunget til at bruge accent: Der er intet ord i > > > Retskrivningsordbogen som altid skal skrives med accent." > > > > > > Så det er altid rigtigt ikke at bruge accent. Men der kan være andre > > > grunde til faktisk at gøre det. Så lad os gøre det, men uden at > > overdrive. > > > Mvh > > > Jeppe > > > > > > > > > > > >> Mvh > > >>> Jeppe > > >>> > > >>> > > >>> Mvh. > > >> Jesper > > >> > > >> > > > > > > -- > > > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for > > instruktioner > > > om hvordan du ophæver dit abonnement > > > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ > > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > > Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives. > > > libreoffice.org/da/dansk/ > > > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke > > > efterfølgende slettes > > > > > > > -- > > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner > > om hvordan du ophæver dit abonnement > > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > Listens arkiv er tilgængelig på > > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ > > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke > > efterfølgende slettes > > > > -- > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om > hvordan du ophæver dit abonnement > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke > efterfølgende slettes -- Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes