Hejsa

Jeg er med på at det er den enkelte oversætter der styrer.
Og synes Leifs forslag er et skridt i den rigtige retning,
så det kan jeg godt støtte..

Hilsen
Keld

On Sun, Nov 30, 2014 at 03:29:35PM +0100, Leif Lodahl wrote:
> Jeg mener vi skal være pragmatiske, og ikke lave reglerne så komplicerede,
> at vi skræmmer bidragsydere væk. Vi skal undgå at stille for høje
> forudsætninger.
> 
> Det er også vigtigt at vi i videst muligt omfang holder os tæt op ad de
> anbefalinger, der ligger fra sprognævnet m.fl.
> 
> Desuden vil jeg lægge vægt på at det er de egentlige bidragsydere som tager
> beslutninger i vores fællesskab. Der er os der knokler r.... ud af bukserne
> i vores fritid, der har det sidste ord.
> 
> Helt konkret er mit forslag, at vi justerer lidt på aftalen om accent aigu,
> så vi fremover undtagelsesvis kan bruge accent aigu for at fremhæve
> trykstærke vokaler, hvilket primært forekommer ved bydeform. Der kan
> forekomme andre tilfælde, ud over bydeform.
> 
> /Leif
> 
> Den 30. november 2014 kl. 13.56 skrev Jan Møgelbjerg <j...@mogelbjerg.dk>:
> 
> > Sprognævnet har valgt at ´ er valgfrit og det er vel i sig selv en
> > anbefaling af beskedent brug. Selv bruger jeg det faktisk kun i ordet én -
> > og det endda kun i tekster som andre skal udgive. Hvis jeg selv står til
> > ansvar skriver jeg det ulovlige "een".
> >
> > En accent er et hjælpemiddel for de, der forstår det rigtigt. Det er ikke
> > min erfaring af den forståelse findes blandt de læsesvage, men faktisk
> > nærmere blandt de læsevante - og det er de samme mennesker, der vil være i
> > stand til at forstå betydningen udfra sammenhængen. For ordblinde og andre,
> > der har problemer med læsning vil ekstra tegn kun være en yderligere kilde
> > til forvirring.
> >
> > At nogen i årevis har brugt software med ordet Formater uden at opfatte det
> > som bydemåde understreger at det ikke har har nogen betydning for
> > anvendelsen: For nogle mennesker giver det lige så udmærket mening at
> > opfatte det som valgmuligheden mellem flere formater.
> >
> > Derimod er der ingen der vil læse ordet Marker som en referencer til
> > landlige jordarealer, eftersom det ikke vil give nogen mening i et stykke
> > software, hvor man til gengæld har brug for redskaber til at markere et
> > element på brugerfladen.
> >
> > ???Så nej tak, lad os ikke ændre på praksis omkring dette.???
> >
> > med venlig hilsen
> >
> > Jan M
> >
> > *mail fra Jan Møgelbjerg - **j...@mogelbjerg.dk* <j...@mogelbjerg.dk>
> > *Søvejen 17 Vestbirk, 8752 Østbirk, tlf 61 69 01 72*
> >
> > Den 30. november 2014 kl. 11.22 skrev Jeppe Bundsgaard <
> > je...@bundsgaard.net
> > >:
> >
> > > Hej Jesper
> > >
> > > Jeg tror egentlig at vi er forholdsvis enige om at der skal være et vist
> > > mål af accenter. Men nu svarer jeg så alligevel på dine svar på mine
> > svar...
> > > Den 29-11-2014 kl. 22:24 skrev Jesper Hertel:
> > >
> > >> Hej Jeppe og jer andre.
> > >>
> > >> Den 29. november 2014 kl. 20.40 skrev Jeppe Bundsgaard <
> > >> je...@bundsgaard.net
> > >>
> > >>> :
> > >>> Marker kan jo ikke betyde flertal af mark i sammenhængen - så det vil
> > >>> være
> > >>> ganske let at gennemskue.
> > >>>
> > >>>  Det handler ikke nødvendigvis om, om det er nemt at gennemskue, efter
> > >> man
> > >> lige er stoppet op et øjeblik og har tænkt sig om. Gode tekster gør, at
> > >> man
> > >> slet ikke stopper op og studser. Og det er dér, jeg gerne vil hen.
> > >>
> > >>  Ja, det ville være rart. Men det handler for mig at se også om at
> > > teksterne forekommer korrekte for den kompetente sprogbruger. Min
> > > opfattelse er at accenter så vidt muligt undgås i professionelle skrevne
> > > tekster - aviser, bøger, reklamer osv. Så hvis LibreOffice har mere end
> > > meget få accenter, så vil de kompetente sprogbrugere opfatte det som
> > > amatøragtigt. Det er den afvejning, vi skal gøre.
> > >
> > >> Selv om Formater sikkert udtales [som] format i flertal, gør det jo ikke
> > >>> noget - det giver fin mening at under det menupunkt er der flere
> > >>> formater.
> > >>>
> > >>
> > >> Måske, men for det første er det et rent tilfælde, og for det andet
> > skulle
> > >> der jo så stå Formats i originalforlægget, og ikke Format, som der står.
> > >> Det er ikke flertal af format, der menes. Og selv om misforståelsen
> > altså
> > >> også fungerer nogenlunde, så er det uheldigt, at stort set alle
> > misforstår
> > >> Formater og tror det faktisk betyder format i flertal. Så er det jo ikke
> > >> skrevet godt, for det handler jo om at få budskabet klart igennem. Så
> > >> faktisk er Formatér et eksempel på, at accent aigu på det pågældende
> > sted
> > >> vil være mere eller mindre påkrævet for at få budskabet korrekt igennem.
> > >> Det er der endda empiri for (min helt personlige ikke-videnskabelige
> > >> forskning foretaget over 20 år ;-)).
> > >>
> > >>  Ja, jeg forstår hvad du siger - og min pointe er blot ligesom din, at
> > > der har vi været heldige... Vi kunne vælge at skrive Formatering.
> > > Det engelske format kan jo for øvrigt også forstås som format i ental.
> > Det
> > > gætter jeg på at mange vil forstå det som.
> > >
> > >> Det vil i hvert fald ikke være kønt hvis der var en accent i
> > >>> hovedmenulinjen.
> > >>>
> > >>>  Det er der så delte meninger om. Men uanset hvad, så synes jeg
> > >> korrekthed
> > >> er meget vigtigere end om nogle synes det er "kønt" eller ej. Vi skal jo
> > >> heller ikke vælge ord i oversættelsen efter om vi synes de ser kønne ud
> > >> eller ej, men efter hvor godt de afspejler originalens mening.
> > >>
> > > Der er pointen jo at det korrekte (dvs. det der står i
> > > retskrivningsordbogen) er at skrive det uden accent - men at accent er
> > > tilladt, men anbefales begrænset ("Det anbefales dog at være
> > > tilbageholdende med at bruge accent i sådanne tilfælde" (hvor Diskutér er
> > > et eksempel).
> > >
> > >>
> > >>  Personligt synes jeg at accent aigu er træls at se på.
> > >>>
> > >>
> > >> Tja, det er så din personlige opfattelse. :-)  Accent aiguer er en fuldt
> > >> gyldig del af det danske sprog, uanset om du kan lide at se på dem eller
> > >> ej.
> > >>
> > > Ja, det er min personlige opfattelse som jeg deler med de fleste
> > > redaktører og forfattere.
> > >
> > >>
> > >> Og det ér altså ordet "Formatér", der allerede står der i forvejen.
> > >>
> > > Ikke i min version - der står forma_t_er - sjovt nok kan
> > > genvejsunderstregningen støtte at det læses formatér (men det gør man nu
> > > næppe).
> > >
> > >  Men
> > >> p.t. misforstår stort set alle det, ifølge min fuldstændig
> > udokumenterede
> > >> forskning, og det kunne der rettes op på ved at sætte en accent aigu på.
> > >> Det er også det, Sprognævnet nævner i punkt 4 (
> > >> http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler/
> > >> retskrivningsregler/a7-1-6/a7-accenttegn-accent-aigu#5_4
> > >> ):
> > >>
> > >> "(4) Imperativer på trykstærkt -er
> > >>
> > >> Man kan sætte accenttegn i imperativer der ender på trykstærkt -er.
> > >> Accenten er især til hjælp for læseren i de ord der ellers falder sammen
> > >> med andre ord eller ordformer:
> > >>
> > >> analysér, basér, brodér, farsér, gravér, kopiér, notér, polér."
> > >>
> > >> Og hvis der er noget, der må være et af vores fremmeste formål som
> > >> oversættere, så må det da være at være så hjælpsomme som muligt over for
> > >> læserne.
> > >>
> > >>
> > >>  Men jeg forstår godt at der kan være steder hvor det hjælper at sætte
> > en
> > >>> aigu på.
> > >>>
> > >>
> > >> Godt. :-)
> > >>
> > >>
> > >>  Så jeg vil foreslå at vi så vidt muligt undgår accent - ganske som
> > >>> sprognævnet foreslår.
> > >>>
> > >>>  Kan du give mig et link til den kilde, hvor du ser at Sprognævnet
> > >> foreslår
> > >> "så vidt muligt at undgå accent"? Jeg kan ikke finde det i reglerne på
> > >> http://sproget.dk/raad-og-regler/retskrivningsregler/
> > >> retskrivningsregler/a7-1-6/a7-accenttegn-accent-aigu.
> > >> Det er kun i afsnittet "(5) Accenttegn til lettelse af læsningen", at
> > jeg
> > >> finder den anbefaling, men det gælder altså kun for disse temmelig
> > >> specielle tilfælde, såsom "vi fór ned ad trappen" ??? og de har ikke 
> > >> noget
> > >> med den nærværende diskussion at gøre, som jeg har forstået den.
> > >>
> > > /"Diskutér filmen med dine kammerater!
> > > ...
> > > /
> > >
> > > Det anbefales dog at være tilbageholdende med at bruge accent i sådanne
> > > tilfælde"
> > > og: "Men man er aldrig tvunget til at bruge accent: Der er intet ord i
> > > Retskrivningsordbogen som altid skal skrives med accent."
> > >
> > > Så det er altid rigtigt ikke at bruge accent. Men der kan være andre
> > > grunde til faktisk at gøre det. Så lad os gøre det, men uden at
> > overdrive.
> > > Mvh
> > > Jeppe
> > >
> > >
> > >
> > >>  Mvh
> > >>> Jeppe
> > >>>
> > >>>
> > >>>  Mvh.
> > >> Jesper
> > >>
> > >>
> > >
> > > --
> > > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
> > instruktioner
> > > om hvordan du ophæver dit abonnement
> > > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > > Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.
> > > libreoffice.org/da/dansk/
> > > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
> > > efterfølgende slettes
> > >
> >
> > --
> > Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner
> > om hvordan du ophæver dit abonnement
> > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > Listens arkiv er tilgængelig på
> > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
> > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
> > efterfølgende slettes
> >
> 
> -- 
> Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
> hvordan du ophæver dit abonnement
> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
> efterfølgende slettes

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email