Quoting Sébastien Villemot (2018-11-14 12:51:08) > Le mercredi 14 novembre 2018 à 12:17 +0100, Jonas Smedegaard a écrit : > > Quoting Sébastien Villemot (2018-11-14 11:12:04) > > > Le mardi 13 novembre 2018 à 17:33 +0100, Jonas Smedegaard a écrit : > > > > It seems sensible to me that hunspell dictionaries are treated as > > > > utilites to process text documents rather than localization support. > > > > > > > > Localization is specific to mapping internationalization strings > > > > into a local context - purpos of a dictionary is far more general > > > > than that - and it seems all other maintainers of hunspell > > > > dictionaries besides you came to that same conclusion. > > > > > > On the other hand, the main usage of dictionaries is to correct > > > spelling within the context of _localized_ text editors. So it's not > > > absurd to consider that their main purpose is localization, though I > > > agree that they may be used in other contexts. > > > > Sorry, I fail to understand your argument above. > > > > Do you say that packages mainly used with tools running in a non-C > > locale belong in "localization" section? > > Indeed, I consider this to be a sensible interpretation. > > > > All in all, I don't have a strong opinion on this issue, and I'm not > > > willing to make the reverse move as long as lintian advocates section > > > localization. > > > > So your non-strong opinion makes you insist on an unusual practice in > > interpretation of sections - different from *all* other hunspell > > dictionaries. > > > > Debian Policy is based on common practice in Debian. Not on lintian. > > I'm sorry, but the Policy does not clearly say that dictionaries belong > to text. This is only a matter of interpretation.
My point is that common practice clearly is to categorize dictionaries as "text" not "localization", and that common practice (in addition to your alternative uncommon practice) comply with Debian Policy. > Anyway, I opened #913723 against lintian, and I will follow whatever > decision is reached there. As you wish: As maintainer you have final say on packaging issues. - Jonas -- * Jonas Smedegaard - idealist & Internet-arkitekt * Tlf.: +45 40843136 Website: http://dr.jones.dk/ [x] quote me freely [ ] ask before reusing [ ] keep private
signature.asc
Description: signature

