Hola a tothom. M'agradaria comentar un parell de cosetes.

Primer de tot voldria comunicar-vos que jo estaria disposat a col.laborar en la 
traduccio de paquets. Personalment prefereixo intentar fer la traduccio de 
paquets tot i que no conec especialment les eines ni la metodologia. 
Anteriorment (no se si ho recordaras jordi) vaig intentar fer la correci� 
d'algunes pagines de noticies setmanals de la web pero la meva experiencia va 
ser una mica frustrant.

En segon terme voldia comentar una coseta que hem va extranyar al veure les 
tradduccions d'alguns paquets. Vaig veure que els paquets no utilitzaven un 
registre Standard, sino que utilitzaven termes de diverses variants dialectals 
o potser temes que tot i ser correctes eren excesivament cultes (recordo el 
terme ix per sortir).

No vull que ara ningu es senti ofes per la meva opinio ni la meva intenci� es 
ser "centralista" pero crec que la utilitzacio d'un registre mes standard seria 
potser mes adecuat.

Que n'opineu?

Ferran F�bregas


Respondre per correu electrònic a