Hallo Mario, Am Mon, Jun 22, 2026 at 09:52:28PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > > > Vielleicht sollte ich erwähnen, dass das nicht alles auf meinem Mist > > > gewachsen ist. Nur ein Fünftel ist von mir. Von den bisherigen > > > Übersetzungen hab ich schätzungsweise die Hälfte vorab korrigiert. Der > > > Rest ist alt, aber auch dafür ist Korrekturlesen da. OK, ich ändere > > > es. > > > > Ja, ich weiß, dass ist der Fluch der Guten Tat. Auf einmal wird dem > > letzten Übersetzer Dinge angekreidet, die er oder sie nicht gemacht > > hat. Ich bin mir dessen bewusst, ich kann aber in Zukunft defensiver > > formulieren, wenn Du das möchtest. > > > Nein, darum geht es nicht. Ich nehme mir das nicht zu Herzen, aber > wenn du weißt, dass hier über die Jahre viele Köche den Brei verdorben > haben, hast du als Korrekturleser einen anderen Blickwinkel. > Wenigstens solltest du nicht hinter allem, was dir vielleicht > merkwürdig vorkommt, volle Absicht der Übersetzer vermuten. Das ist > genau so wie mit den Originalstrings: Die haben Porgrammierer > geschrieben, keine Sprachlektoren oder Linguistiker.
Wie geschrieben, kann ich das gut nachvollziehen. Der Korrekturlauf
bietet gerade die Chance, so etwas zu vereinheitlichen und
geradezuziehen. Ich erinnere mich noch, als ich hier dpkg oder als wir
mutt gemacht haben - da war einiges an Konsistenzarbeit bei mir
gelandet.
Auch wenn ich im Eifer des Gefechtes von „Du“ schreibe - es ist nie
persönlich gemeint. Es geht mir immer um die Sache. Ich erinnere mich
noch an meine erste Fassung meiner Doktorarbeit - sie war rot. Aber
mit der Aussage - ich habe viel Zeit investiert, um auch Details
anzumerken, damit das gute Werk noch besser wird. Hätte es sich nicht
gelohnt (Ausgangsmaterial), dann wäre es nur wenige, generische
Kommentare geworden.
Aber ich versuche, in Zukunft das „Du hast geschrieben“ zu vermeiden,
um das klarer darzustellen.
Vielen Dank, dass Du Dich drum kümmerst.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature

