debian-l10n-italian
Per discussione
Per data
Messaggi precedenti
Messaggi successivi
Indice tematico
Re: debian-handbook
Giulio Turetta
Re: debian-handbook
Gabriele 'LightKnight' Stilli
Re: debian-handbook
Paride Desimone
Re: debian-handbook
Dario
Re: debian-handbook
Dario
Re: debian-handbook
Gabriele 'LightKnight' Stilli
Debian-handbook
sal
Re: Debian-handbook
Beatrice Torracca
Re: Debian-handbook
Salvatore Merone
Re: Debian-handbook
Salvatore Merone
Re: Debian-handbook
bodrato
Errori in http://www.debian.org/devel/wnpp/
Gabriele 'LightKnight' Stilli
Re: Errori in http://www.debian.org/devel/wnpp/
Francesca Ciceri
Re: Errori in http://www.debian.org/devel/wnpp/
Gabriele 'LightKnight' Stilli
[DONE] wml://News/weekly/2013/05/index.wml
Mirco Scottà
Re: [DONE] wml://News/weekly/2013/05/index.wml
Giuliano
[RFR] wml://News/weekly/2013/05/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/05/index.wml
Luca BRUNO
R: Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/02/index.wml
Mirco Scottà
Reminder: debian-edu-doc translation update, 3 untranslated strings in Squeeze
David Prévot
[DONE] wml://News/weekly/2013/04/index.wml
Francesca Ciceri
[DONE] wml://News/weekly/2013/03/index.wml
Francesca Ciceri
[DONE] wml://News/weekly/2013/02/index.wml
Francesca Ciceri
[DONE] wml://News/weekly/2012/25/index.wml
Francesca Ciceri
[DONE] wml://News/weekly/2012/06/index.wml
Francesca Ciceri
Re: i18nspector: risultati lingua italiana
beatrice
Re: i18nspector: risultati lingua italiana
Daniele Forsi
Re: i18nspector: risultati lingua italiana
Daniele Forsi
Re: i18nspector: risultati lingua italiana
beatrice
Re: i18nspector: risultati lingua italiana
Fabio
[BTS#701677] po-debconf://unixcw
Fabio
[RFR] wml://distrib/index.wml
Francesca Ciceri
Re: [RFR] wml://distrib/index.wml
Daniele Forsi
[DONE] wml://distrib/index.wml
Francesca Ciceri
[RFR] wml://News/2013/20130223.wml
Francesca Ciceri
Re: [RFR] wml://News/2013/20130223.wml
Daniele Forsi
[DONE] wml://News/2013/20130223.wml
Francesca Ciceri
[RFR] wml://News/2013/20130219.wml
Francesca Ciceri
Re: [RFR] wml://News/2013/20130219.wml
Luca BRUNO
Re: [RFR] wml://News/2013/20130219.wml
Daniele Forsi
Re: [DONE] wml://News/2013/20130219.wml
Francesca Ciceri
[DONE] wml://News/2013/20130219.wml
Francesca Ciceri
[RFR] wml://News/weekly/2013/02/index.wml
Mirco Scottà
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/02/index.wml
Francesca Ciceri
Copyright righe intestazione file po
Fabio
Re: Copyright righe intestazione file po
Luca BRUNO
[RFR] wml://News/weekly/2013/04/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/04/index.wml
Luca BRUNO
Important update to ISO 3166 translations
Christian Perrier
[ITT] po-debconf://unixcw
Fabio
[RFR] wml://News/weekly/2013/03/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/03/index.wml
Daniele Forsi
debain: problema dpkg --set-selections < elenco
[email protected]
Collaborazione
Alessandro Marani
Re: Collaborazione
Davide Prina
Re: Collaborazione
beatrice
Re: Collaborazione
beatrice
Re: Collaborazione
Daniele Forsi
contribuire alla causa
Alessandro Marani
Ricerca stringa nei file po
Fabio
Re: Ricerca stringa nei file po
beatrice
Re: Ricerca stringa nei file po
Davide Prina
Re: Ricerca stringa nei file po
Fabio
Audicao de Canto 18 Jan,Sexta-feira(4-114 anos)
voxlaci
[ITT] po-debconf://vidalia
Fabio
[RFR] wml://News/weekly/2013/2/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/2/index.wml
Daniele Forsi
Re: [RFR] wml://News/weekly/2013/2/index.wml
Luca BRUNO
freight forwarder & logistics provider与您共享了照片
freight forwarder & logistics provider
Informazioni
[email protected]
Re: Informazioni
beatrice
Re: Informazioni [privata]
Dario
Re: Informazioni [privata]
Davide Prina
[DONE] wml://News/weekly/2013/01/index.wml
Mirco Scottà
Re: [DONE] wml://News/weekly/2013/01/index.wml
Daniele Forsi
[RFR] wml://News/weekly/2013/01/index.wml
Giuliano
[BTS#697214] po-debconf://sheepdog
beatrice
[BTS#697188] po-debconf://xsp
Fabio
[BTS#699082] po-debconf://vidalia
Fabio
[DDTSS] Revisioni "pendenti"
Giuliano
Re: [DDTSS] Revisioni "pendenti"
Alessandro Gandelli
Re: [DDTSS] Revisioni "pendenti"
beatrice
Re: [DDTSS] Revisioni "pendenti"
beatrice
Re: [DDTSS] Revisioni "pendenti"
Giuliano
[DDTSS] Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler
Giuliano
Re: [DDTSS] Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler
Alessandro Gandelli
Re: [DDTSS] Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler
Dario
Re: [DDTSS] Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler
Alessandro Gandelli
[DDTSS] Workflow e consuetudini [Was: Translation not complete, still <trans> anche in ktouchpadenabler]
beatrice
[DDTSS] Translation not complete, still <trans>
Giuliano
Traduzione manpage module-assistant
s3v
Re: Traduzione manpage module-assistant
beatrice
Re: Traduzione manpage module-assistant
s3v
Re: Traduzione manpage module-assistant
beatrice
Re: Traduzione manpage module-assistant
s3v
[RFR] wml://News/weekly/2012/25/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/25/index.wml
Luca BRUNO
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/25/index.wml
Giuliano
[DDTSS] Nuovi account non correttamente attivati - richiesta di permesso di inviare indirizzi email
beatrice
Re: [DDTSS] Nuovi account non correttamente attivati - richiesta di permesso di inviare indirizzi email
Giuliano
Re: [DDTSS] Nuovi account non correttamente attivati - richiesta di permesso di inviare indirizzi email
beatrice
[RFR] po-debconf://sheepdog
beatrice
Re: [RFR] po-debconf://sheepdog
Fabio
Re: [RFR] po-debconf://sheepdog
Daniele Forsi
[RFR] po-debconf://xsp
Fabio
Re: [RFR] po-debconf://xsp
beatrice
Re: [RFR] po-debconf://xsp
Fabio
Re: [RFR] po-debconf://xsp
Daniele Forsi
Re: [RFR] po-debconf://xsp
Fabio
[ITT] po-debconf://xsp
rola.hack
Una curiosità
Stefano Straus
Re: "Sponsorship brochure" per la sponsorizzazione di DebConf13
Luca Capello
Re: "Sponsorship brochure" per la sponsorizzazione di DebConf13
Luca BRUNO
Re: "Sponsorship brochure" per la sponsorizzazione di DebConf13
Luca Capello
Re: "Sponsorship brochure" per la sponsorizzazione di DebConf13
Luca Capello
[DONE] wml://News/weekly/2012/24/index.wml
Mirco Scottà
Re: [DONE] wml://News/weekly/2012/24/index.wml
Giuliano
[RFR] wml://News/weekly/2012/24/index.wml
Giuliano
Dicembre disponibili le nuove agevolazioni per l'impresa e la famiglia
VIRONE
DDTSS di nuovo funzionante
beatrice
Re: DDTSS di nuovo funzionante
Giuliano
Re: DDTSS di nuovo funzionante HELP!!!
Giuliano
Re: DDTSS di nuovo funzionante HELP!!!
beatrice
Re: DDTSS di nuovo funzionante HELP!!!
beatrice
Re: DDTSS di nuovo funzionante HELP!!!
Giuliano
[DONE] wml://News/weekly/2012/23/index.wml
Mirco Scottà
[RFR] wml://News/weekly/2012/23/index.wml
Giuliano
strano messaggio
A Mennucc
Re: strano messaggio
Daniele Forsi
Debian handbook
Paride Desimone
Re: Debian handbook
Daniele Forsi
Re: Debian handbook
Paride Desimone
Re: Debian handbook
Paride Desimone
Re: Debian handbook
Daniele Forsi
Re: Debian handbook
Paride Desimone
Re: Debian handbook
beatrice
Re: Debian handbook
Dario
Re: Debian handbook
beatrice
Re: Debian handbook
Dario
Re: Debian handbook
Paride Desimone
Re: Debian handbook [Problema spazi su tag. es. < /emphasis>]
Dario
Re: Debian handbook [Problema spazi su tag. es. < /emphasis>]
Paride Desimone
debian handbook
Paride Desimone
Re: debian handbook
Beatrice Torracca
Re: debian handbook
Paride Desimone
Re: debian handbook
Beatrice Torracca
Re: debian handbook
Paride Desimone
[DONE] wml://News/weekly/2012/22/index.wml
Mirco Scottà
Re: [DONE] wml://News/weekly/2012/22/index.wml
Giuliano
Traduzione gnubik e domande
rola.hack
Re: Traduzione gnubik e domande
beatrice
Re: Traduzione gnubik e domande
rola.hack
Re: Traduzione gnubik e domande
Davide Prina
[BTS#693737] po-debconf://kismet
beatrice
Scadenze po-debconf e controllo file po
rola.hack
Re: Scadenze po-debconf e controllo file po
beatrice
Finalmente. " Nuove soluzioni finanziarie "
VASCO
[RFR] po-debconf://kismet
beatrice
Re: [RFR] po-debconf://kismet
rola.hack
[RFR] po://gnubik
rola.hack
Re: [RFR] po://gnubik
beatrice
Re: [RFR] po://gnubik
rola.hack
Re: [RFR] po://gnubik
Daniele Forsi
Re: [RFR] po://gnubik
rola.hack
Debian Handbook - [Utilizzo di http://debian.weblate.org]
Dario
Debian Handbook - [Utilizzo di http://debian.weblate.org]
Dario F.
Re: Debian Handbook - [Utilizzo di http://debian.weblate.org]
Stefano Canepa
[RFR] wml://News/weekly/2012/22/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/22/index.wml
Daniele Forsi
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/22/index.wml
Alessandro Selli
Nuovo traduttore
rola.hack
Re: Nuovo traduttore
beatrice
[DONE] DPN 06/2012 frozen. Please review and translate
Mirco Scottà
[ITT] po://json-glib
lousab
Re: [ITT] po://json-glib
beatrice
[ITT] po://make-dfsg
lousab
[RFR] po://bookletimposer
lousab
Re: [RFR] po://bookletimposer
Daniele Forsi
Re: [RFR] po://bookletimposer
beatrice
Re: [RFR] po://bookletimposer
Daniele Forsi
Re: [RFR] po://bookletimposer
beatrice
[ITT] po://bookletimposer
lousab
R: Re: Nuovi traduttori - Poco sui translation sprint e troppo su un'idea ancora confusa
lousab
Debian Handbook - CALL FOR INPUT!! - uniformare "sidebar" e titoli delle "sidebar"
beatrice
Re: Debian Handbook - CALL FOR INPUT!! - uniformare "sidebar" e titoli delle "sidebar"
Giulio Turetta
Re: Debian Handbook - CALL FOR INPUT!! - uniformare "sidebar" e titoli delle "sidebar"
Daniele Forsi
Re: Debian Handbook - CALL FOR INPUT!! - uniformare "sidebar" e titoli delle "sidebar"
Daniele Forsi
Debian Handbook, a che punto siamo o meglio siete?
Stefano Canepa
Debian Handbook - situazione [Was: Debian Handbook, a che punto siamo o meglio siete?]
beatrice
Re: Debian Handbook - situazione [Was: Debian Handbook, a che punto siamo o meglio siete?]
Stefano Canepa
R: refuso in sito debian
Mirco Scottà
[DONE] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
Mirco Scottà
Re: [DONE] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
Giuliano
[RFR] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
Giuliano
Re: [RFR] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
Daniele Forsi
refuso in sito debian
Giovanni Ridolfi
Please update d-i manual translations for Wheezy now
Holger Wansing
[BTS#691355] po-debconf://clamsmtp
beatrice
[BTS#691353] po-debconf://sitesummary
beatrice
[BTS#691351] po-debconf://apt-cacher
beatrice
Messaggi precedenti
Messaggi successivi