Hallo Marcus,

Am Samstag, 12. Januar 2002 03:01 schrieb Marcus Jodorf:

[ �ber das Buch "Die Brandmauer"]

>
> > von entsprechender L�nge und dann auch nur sehr sehr selten. Ich
> > finde dadurch wird erstens der Text aufgelockert und zweitens kommt
> > es mir so vor als w�rde die Bedeutung deutlicher.
>
> Das ist aber eine schwierige Balance. Ich w�rde da vielleicht im
> Zweifelsfall eher ein Glossar oder Fu�noten anh�ngen, auch wenn das
> ziemlich aus der Mode zu sein scheint (Anmerkungen des �bersetzers
> als Fu�noten kommen in aktuellen B�chern kaum noch vor - vermutlich
> glauben viele �bersetzer, das w�re eine Art Kapitulation und
> Demonstration beschr�nkter F�higkeiten).

Vielleicht ist es einfach zu kompliziert mit Word gescheite Fu�noten zu 
produzieren.

> > (Zerbrochene Pfeife ist nat�rlich ein negativ Beispiel, das mit
> > pipe wohl eher "Rohr" gemeint ist.)
>
> Der Klassiker ;-)
> Das Rollkugeleingabeger�t und andere Spitzenleistungen von IBM sind
> aber auch Legende.

Das ist totaler Bl�dsinn, die korekte �bersetzung von Mouse ist Maus ;-)

> > Und wie h�llst Du es mit "upgedated" vs. "aktuallisiert" ?
>
> Das w�rde ich fast gleichberechtigt sehen. Kommt aber auf
> den Zusammenhang an, wo ich was bevorzuge. Umgangssprachlich und
> lockerer formuliert tendiere ich aber vermutlich zu upgedated im
> Zusammenhang mit Software.

Gerade bei up-ge-dated bekomme ich Ohrenkrebs, das ist auch einfach 
falsch, man kann nicht einfach einem englischen Wort die deutsche 
Grammatik aufdr�cken, also m�sste man konsequenter Weise sagen:
"Ich habe Paket xyz updated" oder halt "Ich habe Paket xyz 
aktuallisiert". (geupdated ist genauso Mus)

Ich denke die Aussage "Im Zweifel nicht �bersetzen" verleitet dazu gar 
nicht wirklich dar�ber nachzudenken ob es einen guten, passenden 
deutschen Begriff gibt. Zumal mMn update, download,  released, viewer, 
treeview, etc. kein Fachbegriffe sind.

Es ist aber sicher schwer zu entscheiden ob ein Wort nun ein 
Fachbegriff ist oder nicht. Ich denke da soll jeder selbst entscheiden 
und wenn jmc. nicht sicher ist ob er �bersetzen soll oder nicht kann er 
ja immernoch eine Mailinglist fragen. ;-) 


-- 

Stefan

rm -rf :
remote mail, real fast.

-- 
-----------------------------------------------------------
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe <deine_email_adresse>" enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
-----------------------------------------------------------

1099 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.

Antwort per Email an