le Thu, 4 Sep 2003 22:37:52 +0200, [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier)
s'exprima en ces termes:

> On Thu, Sep 04, 2003 at 11:10:36AM +0200, Nicolas Rueff wrote:
> [...]
> > > Il n'y a aucune raison d'imposer un codage aux traducteurs, sauf
> > > si les msgid contiennent des caract�res accentu�s (cas rarissime,
> > > sauf chez GNOME o� on pense qu'un copyright doit s'�crire � pour
> > > avoir une valeur l�gale), auquel cas l'UTF-8 est obligatoire. 
> > 
> > OK, obligatoire dans le cas de msgid extr�mes, mais dans les cas
> > plus classiques ? Je me rappelle avoir eu des pb avec certains .po
> > qui n'acceptaient de bien s'ouvrir qu'en UTF-8, sans avoir de msgid
> > curieux.
> 
> Je serai ravi de jeter un oeil sur un de ces fichiers remplis
> d'ondes mal�fiques.

Tu n'en auras pas l'occasion: apr�s quelques test, il est apparu que
c'�tait un probl�me li� � gedit, qui quand il a d�cid� d'ouvrir un
fichier en UTF-8, ben a que c'est dur le de faire changer d'avis. D�sol�
pour le bruit.

/N 
______________________________________________________________________
Nicolas Rueff <[EMAIL PROTECTED]>
http://rueff.tuxfamily.org
+33 6 77 64 44 80
--
Win98 is called Win98 because 98% of all hardware components will NEVER
have WDM-drivers
______________________________________________________________________

Attachment: pgpMuPt3Zr8zO.pgp
Description: PGP signature

Répondre à