Le 16.01.05, Vincent Lefevre a tapot� :

| On 2005-01-11 20:48:09 +0100, Thomas Nemeth wrote:
| >     �a d�pend de qui est l'utilisateur final. Si c'est quelqu'un
| >     qui doit utiliser le module dans un cas particulier et que ce
| >     module d�termine des valeurs en fonction du matos ou de
| >     l'environnement, un fran�ais aime bien les messages en fran�ais.
| >
| >     eg :
| > > sudo /sbin/insmod ./2501.o
| > > dmesg
| > [...]
| > 2501 : -+- Projet 2501 - module charg�. -+-
| > 2501 : h�h�h�
|
| Je trouve �a discutable, car la langue doit �tre commune � tous les
| utilisateurs potentiels.

        Quand c'est du dev sp�cifique, c'est le cas. Par exemple, en
        ce moment je fait des drivers pour du matos ARM embarqu�, mais
        en dev interne ou � diffusion restreinte (de toutes fa�ons
        c'est pour du matos que nous fabriquons, donc bon �a ne sert �
        personne d'autre).


| Est-ce que l'encodage interne des caract�res accentu�s dans les
| messages du noyau a �t� choisi?

        Je ne sais pas.


| Si oui, je suppose que c'est UTF-8.

        Pour le moment c'est de l'ascii 7bits.


| Est-ce que les fonctions comme printk font une conversion entre
| l'encodage sp�cifi� par les locales et l'encodage interne?

        Non : elles prennent les caract�res qu'elles re�oivent en
        param�tres et les rebalancent sur le driver de la console.
        Ce sont ensuite les fontes charg�es qui font la traduc entre
        les caract�res re�us et lceux affich�s.


Thomas
-- 
Bonjour � chaque fois que j'ouvre Linux avec KDE
j'ai 5 lecteur CD AUDIO qui s'affichent
et rien dans le groupe de d�marrage.
-+- Aramnd in Guide du linuxien pervers - "Bien d�marrer sous Linux" -+-

Répondre à