Faire Physique ou Chimie ca ne rend jamais handicape en informatique. Je suis au sein d'un petit groupe de recherche dans la physique du solide et electroniuqe, la science qui te permet de stocker des GB de donnees dans disque de plus en plus de tres petites dimensions, la science qui te permet d'avoir de plus en plus de CPU's tres tres performantes.
Ces gens la, ils sont aguerris dans le monde (l)unixien. Ce n'est pas uniquement les informaticiens qui ont fait de l'informatique ce qu'elle est aujourd'hui, tout le monde a eu sa petite contribution la dessus. C'est sans complexe aucun qu'au sein de notre groupe (physicien) *notre calculateur bi-propcesseur **locale* *utilise MANDRAKE 8.2.* Croyez-moi que cette communaute la des physiciens (ou autres chmistes, electroniciens, biologistes (simulations moleculaires), et j'en passe ...) ont aussi leur mot a dire dans Linux, notamment Mandrake. Moi personnellement ca me fait vachement plaisir que cette communaute (l)unixienne est aussi tres riche que variee, chacun apporte sa contribution. Dans mon domaine de recherche je n'ai jamais entendu une personne ayant produits de grands resultats scientifiques a l'aide de machines utilisant "Windows". Tout ce que j'ai dit constitue a mon avis une richesse et c'est tant mieux que tout le monde puisse en profiter!!!!! A vous d'apprecier, Amicalement votre, A + Muhend Ismael Touama wrote: >De toute fa�on faut pas se leurrer informatique, �lectronique, >scientifique...faut conna�tre l'anglais. >C'est bien nan de parler une autre langue, �a rajoute de la >difficult� certes, Linux n'est d�ja pas une mince. >Mais raison de plus: ds le libre y'a pas trop de frontiere >geographique au vu du travail collaboratif, tout l'monde le >sais...faut bien trouver une langue commune. >Moi j'me dis sans parler MANDRAKE ou quoi, et deja avant de >glisser doucement mais inexorablement vers ce systeme que >les gars qui font de l'informatique (mon m�tier, sinon �a aurait >pu �tre physique, chimie...) et qui ne connaissent pas l'anglais >doivent en baver et �tre limit�s... > >Au vu de la s�curit�, en fran�ais j'y comprends rien (all� ! m�me >en info, (mon m�tier) ;op), l'anglais intervient toujours... >Je me dis m�me que j'aurais jamais du arr�ter l'allemand (rien � foot >du foot!!).... > >Polyglottez, polyglottons les ptits poussins !! >Grosses galoches, >ism > >-----Message d'origine----- >De : [EMAIL PROTECTED] >[mailto:[EMAIL PROTECTED]]De la part de Gois Daniel >Envoy� : dimanche 23 juin 2002 19:08 >� : [EMAIL PROTECTED]; yann; [EMAIL PROTECTED] >Objet : Re: [debutant] EXASPERATION > > >He oui, >j'ai choisi mandrake car francophone mais je crois que je vais retourner >chez >Suse > > >Le Dimanche 23 Juin 2002 17:18, yann a �crit : > > >>Salut tout le monde >> >>MandrakeSoft dans tous ses communiqu�s de presse se targue d'�tre une >>soci�t� FRANCAISE, pourtant, la majorit� de leurs sites Web sont un vrai >>"casse-t�te" (voire un vrai parcours du combattant) pour avoir une >>version fran�aise de leur "prose" !!! Et pourtant cette liste est lue >>par les gens de MandrakeSoft !!! >>(Et en plus, on �crit en fran�ais. Excusez-moi Nanard et d'autres pour >>le mauvais fran�ais (et aussi le mauvais anglais). Il me semble que >>j'cause FRANCAIS !!! quand m�me) >>En tant que d�veloppeur, c'est vrai que j'ai pris l'habitude de >>m'exprimer en "English" (sinon c'est m�me pas la peine car peu de gens >>font l'effort de vouloir lire, m�me comprendre, le fran�ais, voire m�me >>le mauvais anglais, sauf nos AMIS cannadiens). >>J'en veux pour preuve : J'ai essay� (j'ai fini par y arriver ) de >>reproduire sur mon site, le communiqu� de presse annon�ant le fait que >>MandrakeSoft avait obtenu un march� avec "le groupement des march�s >>publics" de France pour la fourniture de certains de leurs produits aux >>administrations. >>Gal�re, pour trouver, en fran�ais, le communiqu� de presse !!!! >>Oups !!! "Where is the problem ????" >>(Trad : Merde, o� est le probl�me ????) >>Peurhaps ? : >>(trad : Peut-�tre ? ) >>1/ Persons, who have buy the MandrakeSoft's actions, are only peoples >>that's speak "English" ? >>(Trad : Les personnes, qui ont achet� les actions de MandrakeSoft, >>sont-elles toutes anglophones ?) >>2/ Persons, who have "subscribe" to mandrake Club, are only peoples >>that's speak "English" ? >>(Trad : Les pesonnes, qui ont souscrit au Club Mandrake, sont-elles >>toutes anglophones ?) >> >>IL me semble quand m�me que dans ce domaine : MandrakeSoft, soci�t� >>FRANCAISE, pourrait faire un effort pour une meilleure lisibilit� pour >>les francophones sur le web. >>En utilisant (voire en recommandant la Mandrake !!), il me semble faire >>l'"apologie" du "franco-franchouillard" dans le bon sens du terme. >>Alors : "Shitt, some respect for me !! >>(Trad : Merde, juste un petit peu de consid�ration pour un pauvre mec >>qui pr�f�re qu'on lui parle en Fran�ais !! et qui pr�f�re promouvoir un >>produit fran�ais plut�t qu'am�ricain, allemand, ..., voire serbo-croate) >> >>Un petit message aux gens de chez Mandrake : Vous �tes les seuls � avoir >>une "vraie" distribution francophone de GNU/linux, alors S.V.P. ne vous >>coupez pas, par mercantilisme, de votre base de sympathisants !!! Ce >>serait dommage ;-( >> >>A+ Yann >> >> > > > > > >------------------------------------------------------------------------ > >Vous souhaitez acquerir votre Pack ou des Services MandrakeSoft? >Rendez-vous sur "http://www.mandrakestore.com" > > -- \\\!/// -(@ @)- ------------------------------oOO--(_)--OOo---------------------------- | Mohand Talanana http://tnweb.tn.utwente.nl/cms/ | | University of Twente TN - CMS [EMAIL PROTECTED] | | P.O Box 217, 7500 AE Enschede tel: +31 53 489 2624 | | The Netherlands fax: +31 53 489 2910 | --------------------------------oOO-------OOo--------------------------
Vous souhaitez acquerir votre Pack ou des Services MandrakeSoft? Rendez-vous sur "http://www.mandrakestore.com"
