Jean Hollis Weber wrote: > Clayton, with regards to the German and English user guides, they often > are not "translations" page-by-page. Some of the German UGs began as > translations from English (and the English Draw Guide began as a > translation from German), but both the DE and EN books have diverged > from that common sourcebefore being put on the wiki. > > It's quite a different situation from a primarily wiki-based doc like > the Basic Guide or any other that may actually be translated > page-by-page. And therefore, I think, needs a different (or at least > modified) solution to the question of "What about a German user who > arrives on the Wiki and ends up at the > English guide?"
Ah, there is where a bit of the "issue" comes in.. the history of the docs prior to Wiki-fying them can have a significant impact on the way things are handled. I missed/forgot that bit at the start of the thread. If we assume a separate path for these docs, are they maintained as totally independent docs? For the Dev Guide, Basic Guide, and Admin Guide, the process I've outlined in my previous email is working reasonably well given the restrictions of the Wiki. C. -- Clayton Cornell ccorn...@openoffice.org OpenOffice.org Documentation Project co-lead StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@documentation.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@documentation.openoffice.org