El Mar 23 Ene 2007 15:11, Andrés D Bevilacqua escribió: > Me viene a la mente un dicho que queda justo: > > "Muchas manos en un plato hacen muchos garabatos." > > Por eso es necesario un lineamiento. Sino nos encontraremos que > algunos dirán Opciones y otro Seteo, porque ha aprendido eso en su > vida. Y así con todo.
Decir Seteo no es español directamente. Estoy presuponiendo que hablamos de gente que domina el idioma, si no mejor que ni intente traducir. Es como que yo me ponga a hacer funciones matemáticas, no voy a llegar muy lejos. > Pero si usan todos el mismo lenguaje, en > especial a lo referido a las funciones y opciones de OOo, no habrá > ninguna clase de problemas. Incluso cuando se hace referencia a una > misma acción, en español se pueden usar diferentes palabras, pero sólo > una describiría correctamente la acción y si la usan todos los > traductores entonces será consistente y de muy fácil entendimiento. Honestamente, estoy bastante cansado de encontrar la palabra "Añadir" o "Icono" o "Vídeo" cuando por acá lo normal sería decir "Agregar", "Ícono" o "Video" sólo por ponerte un ejemplo de que no creo mucho en lo que pones en el párrafo de arriba. Es decir, no digo que "Añadir" no sea técnicamente correcto, sólo que no nos resulta para nada normal a quienes vivimos en el Río de la Plata. O sea que podríamos ponerlo más o menos así: ¿por que yo me tengo que fumar todos los "Añadir" y ustedes ninguno de nuestros "Agregar"? De manera que cuando traduzco algo pongo lo que para mi resulta más normal (manteniendo una corrección en el lenguaje y si eso es entendible para cualquier hispano hablante, claro está), pero reniego de usar palabras que me son ajenas. Aunque estén en la mismísima guía oficial. > Dichos sea de paso que quién más gente aporta al proyecto, incluido > traductores, es Sun. Sin Sun y todo el esfuerzo que pone no existiría OOo. Perfecto, entonces no te preocupes, que la gran mayoría de los textos van a salir siguiendo al pié de la letra la guía de Sun. Sólo pienso que me parece un poco pretensioso de parte de la compañía bajarnos esa guía desde las alturas, sin que haya surgido con la aprobación de la propia comunidad española del programa o algo así. Igual no me voy a calentar mucho que digamos... era sólo una opinión. La dejo por acá... Saludos, Gabriel --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
