Hi. While I am testing genLang, I stumple across a number of texts in the resource files, which seems strange. It is not a huge number (at the moment about 10 entries), but I think it should be corrected.
The patterns I see are as follows (example from .src files): 1) Text "xyz" <- [ en-US ] missing, not extracted to current sdf file 2) Text [ de ] "xyz" <- followed by a [ en-US ] entry, making it impossible to translate (the translated entry is duplicate and removed) 3) Text [ en-US ] "xyz" duplicated within a control I propose that I change/commit these entries when I find them (commits will be commented) However doing so, means that translations need to be changed (new entries, or in case with "de", missing entries). It also means that the User Interface for these texts changes in the international versions (local language, instead of en-US), which breaks compatibility. Due to the current debate on compatibility and changing other peoples code, I want to be sure that the community is behind this suggested change before I go ahead and do it. If there is a reason for especially the non-translated entries, please help me understand the reason. Rgds jan I
