Am Samstag, 16. Februar 2013 um 10:26 schrieb janI:
> Hi.
> 
> While I am testing genLang, I stumple across a number of texts in the
> resource files, which seems strange. It is not a huge number (at the moment
> about 10 entries), but I think it should be corrected.
> 
> The patterns I see are as follows (example from .src files):
> 
> 1) Text "xyz" <- [ en-US ] missing, not extracted to current sdf file
> 2) Text [ de ] "xyz" <- followed by a [ en-US ] entry, making it
> impossible to translate (the translated entry is duplicate and removed)
> 3) Text [ en-US ] "xyz" duplicated within a control
> 
> I propose that I change/commit these entries when I find them (commits will
> be commented)
> 
> However doing so, means that translations need to be changed (new entries,
> or in case with "de", missing entries).
> It also means that the User Interface for these texts changes in the
> international versions (local language, instead of en-US), which breaks
> compatibility.
> 
> Due to the current debate on compatibility and changing other peoples code,
> I want to be sure that the community is behind this suggested change before
> I go ahead and do it.
> 
> If there is a reason for especially the non-translated entries, please help
> me understand the reason.
> 
First of all please don't stress the compatibility issue more than necessary. 
In this longer thread and the story behind came more things together which 
should be addressed in some way.  

Your changes would be of completely different nature than incompatible changes 
in documents and related calculations.

Can you please provide some concrete examples. Have you located the strings in 
the user interface and have you tested exactly what the difference is when you 
change it as proposed?

>From what I read so far it sounds like a bug and should be fixed as proposed 
>but I would like to get more info. Important from my pov is to understand it 
>before we change it.

Juergen

Reply via email to