Matthew Toseland <toad at amphibian.dyndns.org> wrote: > On Thursday 23 April 2009 00:05:40 Ian Clarke wrote: >> On Wed, Apr 22, 2009 at 1:17 PM, xor <xor at gmx.li> wrote: >> > ?"Node" should really be replaced with "Client" *everywhere* because >> > client is the common word. >> >> Is it? ?When I talk to non-techies about a "client" they think I'm referring >> to the person that employs a lawyer. ?I think the least confusing term to >> use in this context may be "software". >> > Very clumbersome. How would you translate "Your node is downloading this page > from Freenet" ? "The Freenet software running on your computer is downloading > this page from the Freenet network" ?
How about, "Your computer is downloading this page from Freenet"? theo