Hola Alounis, me alegra verte de nuevo, estaba ya a punto de escribirte porque de alguna manera se te echaba de menos en el correo ... por implicita alusi�n ten�a que contestarte claro ...
Pondr� en antecedentes a los miembros de ideolengua, en [EMAIL PROTECTED] un grupo de personas nos comprometimos en trabajar en un proyecto interdisciplinar para atacar la lengua ib�rica, b�sicamente hab�a tres grupos de personas: - compiladores de texto. Encargados de poner un buen n�mero de inscripciones ib�ricas en formato electr�nico, posbiblemente con un etiquetado preciso que identificara la inscripci�n, donde se encontr�, etc ... (vamos algo similar a los textos anotados que se hacen servir como corpora electronicos en la ling��stica computacional de hoy en d�a) - asesores ling��sticos. Ah� entrabamos Alounis y yo, ten�amos que decidir para los 4 niveles siguientes: fonolog�a, morfolog�a, sint�xis, l�xico el como organizar la b�suqeda y que correlaciones buscar. A nivel fonol�gico se trataba de buscar las secuencias recurrentes, que como es sabido en toda lengua corresponden a morfemas o palabras funcionales importantes. El nivel morfol�gico supon�a expresar reglas emp�ricas de como se combinan dichas secuencias, eso permit�a potencialmente discernir entre afijos derivativos (m�s cercanos a la ra�z) y afijos flexivos (m�s alejados de la ra�z), esto hasta donde sabemos es un universal en las lenguas del mundo [que en parte pude ser explicado mediante el teorema de Kraft-McMillan sobre c�digos inambiguos lo m�s compactos posibles, que en el fondo es el objetivo de toda lengua que trate de ser eficiente. En el nivel sint�ctico habr�amos buscado correlaciones y restricciones en la aparici�n de ciertas secuencias (eso como sabemos existe en toda lengua natural). Por �ltimo el nivel l�xico pretend�a analizar que palabras aparec�an en el mismo contexto y construir as� una red de interconexi�n (palabras coocurrentes siempres en los mismos textos deben tener alguna conexi�n sem�ntica o l�gica entre s�). -inform�ticos-programadores. Un grupo de gente muy voluntarioso y competente, que esperaba �vidamente las instrucciones del grupo anterior. Naturalmente all� planteabamos un plan de trabajo que depend�a excesivamente de los asesores ling��sticos, y aqu� quien escribe se ha visto desbordado y sin tiempo para escribir las 20 0 25 p�ginas de proceedings elementales que ser�a necesarios en una primera fase. No s� si en este grupo donde me consta existe muy buena materia gris alguien nos echar�a una mano y podr�a sacar el proyecto adelante. ________________________ [alounis] Me refiero a la rica abundancia de cerebros dedicados a inventar toda clase de ideolenguas (inclu�das supuestas lenguas extraterrestres), y a analizar las complejas estructuras de las lenguas naturales. Pero parece que a nadie -desde la pura teor�a ling��stica o desde la creatividad ideolingual- le da por hacer algo con uno de los idiomas m�s misteriosos del planeta: el ibero (�y eso que fue hablado hace s�lo 2.000 a�os en las propias tierras de muchos partners de esta lista!). [david] Bueno no s� me siento aludido ;-) -yo he tratado de lenguas extraterrestres de seres con 4 dedos por manos... -seguramente se me puede acusar de duro te�rico -hago mis pinitos ideoling�ales -y como sabr�s me he llenado la boca hablando de un proyecto de descifrado del ib�rico usando t�cnicas computacionales ... ________________________________ [alounis] El ibero es un caso �nico de una lengua cuya escritura leemos perfectamente, cuya documentaci�n es bastante abundante... y de la que no se entiende pr�cticamente nada (�qu� fil�n sin explotar para quien deseara crear una ideolengua original! la fon�tica y la estructura gramatical ya est�n delineadas: s�lo faltar�a insuflarles un esp�ritu.) [david] Sinceramente estoy convencido, que el descifrado del ib�rico est� a nuestro alcance en digamos en a lo sumo 15 o 20 a�os de trabajo en la direcci�n correcta, que para mi requiere la busqueda sistem�tica y machacona de los textos mediante ordenadores. Lamentablemente los mayores en expertos en el tema que salvo la honrosa excepci�n de Untermann se encuentran casi exclusivamente en Espa�a y Portugal (ser� casualidad?) son los mayores payasos del mundo acad�mico. Yo he conocido a un par de ellos, en fin cuando les explicas que cierto m�todo estad�stico da buenos resultados para tal o cual cosa y est�n m�s nerviosos porque no se les note que no tienen ni pajotera idea de lo que les hablas m�s que de tratar de aprovechas el conocimiento de otras personas y hacerlas servir como herramientas en beneficio m�tuo pues uno se desanima [ese es mi caso :-)]. Por eso me parece fant�stica la actitud de Alounis al respecto, un "currante ling��stico" como dios manda, para quien por encima de todo est� el aprender y disfrutar (y no el absurdo orgullito, insoportable de los "expertos acad�micos en lengua ib�rica", unos tipos que por el hecho de haber le�do a Jenofonte o Homero se sienten preparados para abordar "human�sticamente" (y sin ordenadores ni matem�ticas por supuesto) el estudio de cualquier lengua antigua del mundo grecorromano. En fin unos payasos como digo. ______________ [alounis]No incluyo aqu� a las docenas de "ideoling�istas" -que lo son sin saberlo- dedicados a "traducir" toda clase de absurdos de los textos iberos. [david] creo que todos te vamos a agradecer que no meciones a esas docenas de indeseables ;-) [alounis] Personalmente, el ibero es s�lo un rinc�n entre mis muchas lenguas, pero yo analizo las m�s diversas estructuras (cauc�sicas, americanas, australianas, etc.) con la idea suplementaria de que me ayuden a desarrollar mejores an�lisis para el ibero o, al menos, a "invent�rmelo" mejor. [david] vaya que me confieses eso ya, me hace pensar que somos almas gemelas, ese es tambi�n mi oscuro prop�sito. De hecho estas semanas estoy analizando unos datos computacionales para diversos dialetos quechas y aymaras (y luego probar� con el turco) en un intento de descubrir que porcentaje de lexemas, morfemas derivativos y morfemas flexivos contienen esas lenguas aglutinantes que est�n cerca de ser polisint�ticas. Por los ejemplos que he visto, el ibero tiene toda la pinta de ser de ese tipo. Mi opini�n es que deber�amos centrarnos en buscar marcas de concordancia (es decir, coapariciones frecuentes diferentes sufijos ib�ricos) por ejemplo con toda seguridad el verbo debe marcar alguna categor�a relacionada con los papeles tem�ticos (agente, paciente, tema, experimentador, ...) si lograramos econtrar una correspondencia entre sufijos verbales y sufijos nominales ya tendr�amos algo. David S. -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
