2011/2/10 Leandro Regueiro <[email protected]>:
> 2011/2/10 Anton Meixome <[email protected]>:
>> Xa revisei todas estas cousas e comento algo:
>>
>> Efectivamente están en OpenOffice.org e non en LibreOffice. Na
>> plataforma Pootle de cada un quero dicir. Como a inmensa maioría eran
>> evidentes simplemente corrixín.
>>
>>
>> O erro de outline (contorno/esquema) era sorprendentemente grave pola
>> gran cantidade de casos que había. Espero telos corrixido todos ben.
>> Laborioso.
>
> Que tradución usas ao final?

Pois depende. Ese é o tema. Case todas estaban automaticas: outline>
esquema pero resulta que como moi ben di Xosé, unhas veces é iso,
esquema, estrutura de contido/datos (por exemplo na xestión de niveis
de títulos) pero outras é contorno, liña, bordo (xestión do tipo de
letra).

Así que depende do contexto uso esquema/contorno

>
>> Non me pareceu correcta esta e non a fixen
>>
>>    Di "Idioma de" "Interface de usuario" e no selector pon
>> "Predefinido - Galego"; debería ser "Predefinida - Galego"
>>
>> Forma parte dunha lista de idiomas (que son masculinos) así que eu
>> entendo que "Default" aquí vai máis ben co sentido de "galego como
>> predeterminado"  ou "idioma de" e non con "Interface de usuario" e por
>> tanto rexe masculino. O mesmo para a moeda.
>>
>> Queda aínda pendente a mala tradución de "Title pages" por "Titulos de
>> páxina". Está claro que como mínimo será ao revés, algo así como
>> páxinas titulares(?) pero pode ser mellor pensar un pouco no
>> "concepto" xa que a tradición editorial anglosaxona e a latina son
>> diferentes. Refírese a unha parte dun libro, informe, etc.
>>
>> Penso que pode acaer mellor algo relativo a portada ou algo polo
>> estilo. Estoume documentando sobre o asunto e consigno aquí os nomes
>> das páxinas que que aparecen antes do corpo dun texto en procesos de
>> edición (que entendo deben ser a nosa referencia porque a función de
>> Title pages tende á produción de documentos formalizados)
>>
>> Páxinas previas, páxinas iniciais, prego de inicio, prego de principios:
>>     Páxinas de cortesía
>>     Anteportada
>>     Reverso de anteportada
>>     Portada (creo que é esta pero teño certamente dúbidas)
>>     Contraportada, páxina de dereitos, páxina de créditos, páxina de 
>> propiedade
>>     Foto de cortesía
>>     Dedicatoria
>>     Cita ou lema
>>     Páxina de agradecementos
>>     Índice
>>
>>
>> Por tanto, nada de cuberta ou tapa (que é a parte externa do libro)
>>
>> Que vos parece por onde tiramos?
>
> Pois primeiro definir o concepto, porque non sei exactamente de que
> estamos falando.
>

É unha nova capacidade nos menús (Formato>*Títulos de páxina)

Vexo que ás veces se trata de modo impreciso "cover or title page" e
que incluso se traduce peor, porque a cover do inglés entendo que é a
nosa portada (non a cuberta). De feito non creo que se poida admitir
facilmente que no Writer poidas facer unha "cuberta". O que fas é unha
portada, anteportada, etc.

A miña dúbida é que creo que este menú quere agrupar/xestionar non só
a páxina na que poñemos o título do traballo ou unha ilustración con
título, autor, etc. senón que poden ser varias páxinas, todas antes do
corpo do texto, e cada unha con distintas funcións como expliquei
arriba. Por iso chamarlle "Páxina de títulos/titulares"...

Preferiría algo como "Páxinas de portada" ou directamente "Portada"

Anexo captura da caixa de diálogo (mal traducida)






>> 2011/1/19 Anton Meixome <[email protected]>:
>>> 2011/1/14 Antón Méixome <[email protected]>:
>>>> Ola Xosé,
>>>>
>>>> Reenvío isto á lista correspondente ([email protected]) para 
>>>> tratalo
>>>>
>>>> Grazas
>>>>
>>>>
>>>> ---------- Forwarded message ----------
>>>> From: Xosé <[email protected]>
>>>> Date: 2011/1/13
>>>> Subject: LibreOffice
>>>> To: [email protected]
>>>>
>>>>
>>>> Acabo de instalar o LibreOffice e decidin darlle unha vista rápida.
>>>> Observei o seguinte:
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Xeral]
>>>>
>>>> Abrir/Gardar caixas de diálogo -> Caixas de diálogo para abrir e gardar
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Memoria]
>>>>
>>>> Eliminar da memoria despois -> ... despois de/transcorridas/pasadas
>>>>
>>>> En Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Ver hai varias palabras que se ven
>>>> cortadas (pantalla, letra) porque o diálogo non se pode aumentar.
>>>> Acontece noutros lugares do mesmo diálogo. En [Formato/Título de
>>>> páxina] mesmo se sobrepoñen as palabras.
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/LibreOffice/Camiños]
>>>>
>>>> Camiños -> Rutas (segundo acordo recente)
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/Cargar\/Gardar/Compatibilidade con HTML]
>>>>
>>>> Usa 'Inglés (EUA)' para os números -> Usar «Inglés (EUA)» para os números
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/Configuración de idioma/Idiomas]
>>>>
>>>> Di "Idioma de" "Interface de usuario" e no selector pon "Predefinido -
>>>> Galego"; debería ser "Predefinida - Galego"
>>>>
>>>> ídem para Configuración local e Moeda predeterminada
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/LibreOffice Writer/Táboa] -> Táboas
>>>>
>>>> [Ferramentas/Opcións/Internet/Correo electrónico]
>>>>
>>>> Enviando documentos como anexos de correo electrónico -> Envío de...
>>>>
>>>> [Formato/Carácter/Efectos do tipo de letra]
>>>>
>>>> Esquema -> Contorno ("outline" en inglés pode ser o esquema dun texto,
>>>> que tamén existe en LibreOffice ou, como neste caso, o contorno das
>>>> letras).
>>>>
>>>> [Formato/viñetas e numeración/Posición]
>>>>
>>>> Na secuencia "Numeración seguida por" [opcións], debe seguir "a" [X
>>>> cm] e non "en".
>>>>
>>>> Igualmente, "Aliñado á" -> "Aliñado a" e "Sangría á" -> "Sangría a"
>>>>
>>>> [Formato/viñetas e numeración/Opcións]
>>>>
>>>> No selector "Numeración", "Ningún" -> "Ningunha"
>>>>
>>>> Xosé
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Proxecto mailing list
>>>> [email protected]
>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>>
>>>> --
>>>> Correo a [email protected] para saber como desubscribirse
>>>> O arquivo está dispoñible en 
>>>> http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
>>>> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán 
>>>> borrar
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
>>> Galician community OOo.org & LibO
>>> http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
>> Galician community OOo.org & LibO
>> http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl
>>
>> --
>> Correo a [email protected] para saber como desubscribirse
>> O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
>> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán 
>> borrar
>>
>>
>
> --
> Correo a [email protected] para saber como desubscribirse
> O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar
>



-- 
Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
Galician community OOo.org & LibO
http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl

-- 
Correo a [email protected] para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar

Responder a