Non, iso é só para o que é portada (unha ou varias páxinas antes do corpo do libro, ou do informe, etc)
2011/2/11 Leandro Regueiro <[email protected]>: > 2011/2/11 Anton Meixome <[email protected]>: >> Por se alguén se despista. As cadeas correspondentes forman parte das >> exclusivas de LibO >> >> Leandro é iso exactamente. Abonda con buscar Title page en Google ou portada. >> >> A ver se consigo traducilo a pseudoxml :-) >> >> <retractilado> >> <libro> >> <cuberta, tapa> >> <tripa> >> <prego de portada> >> paxina/s de portada: anteportada, portada, contraportada (todas >> as que puxen nun correo anterior) >> <prego de portada> >> <corpo> >> <prego de texto> >> prólogo, capítulos, seccións >> </pregos de texto> >> </corpos> >> </tripa> >> <cuberta> >> </libro> >> </retractilado> >> >> >> Fixen a proba de traducir por "Páxinas de portada" e adáptase ben en >> todos os casos. Dados o prazos para a rc2 final, vouno deixar así, >> para corrixir ese pésimo "Títulos de páxina". Revisable cando >> queirades. > > E iso adáptase ás páxinas que inician cada capítulo? > >> 2011/2/11 Leandro Regueiro <[email protected]>: >>> 2011/2/11 Anton Meixome <[email protected]>: >>>> 2011/2/10 Leandro Regueiro <[email protected]>: >>>>> 2011/2/10 Anton Meixome <[email protected]>: >>>>>> Xa revisei todas estas cousas e comento algo: >>>>>> >>>>>> Efectivamente están en OpenOffice.org e non en LibreOffice. Na >>>>>> plataforma Pootle de cada un quero dicir. Como a inmensa maioría eran >>>>>> evidentes simplemente corrixín. >>>>>> >>>>>> >>>>>> O erro de outline (contorno/esquema) era sorprendentemente grave pola >>>>>> gran cantidade de casos que había. Espero telos corrixido todos ben. >>>>>> Laborioso. >>>>> >>>>> Que tradución usas ao final? >>>> >>>> Pois depende. Ese é o tema. Case todas estaban automaticas: outline> >>>> esquema pero resulta que como moi ben di Xosé, unhas veces é iso, >>>> esquema, estrutura de contido/datos (por exemplo na xestión de niveis >>>> de títulos) pero outras é contorno, liña, bordo (xestión do tipo de >>>> letra). >>>> >>>> Así que depende do contexto uso esquema/contorno >>> >>> En Inkscape, se mal non lembro, hai un «outline mode» que consiste en >>> que elimina todos os adornos do que se ve no lenzo do Inkscape, de >>> forma que só se mostra o trazo (contorno se queres) de forma que se >>> tes un debuxo moi recargado é máis fácil distinguir as cousas e >>> traballar con elas, e tamén sobrecarga menos o ordenador. >> >> >> modo esquema ou esbozo, máis asociado ao mundo do debuxo. > > Xa é o que estaba usando, quedo máis tranquilo. > >>>>>> Non me pareceu correcta esta e non a fixen >>>>>> >>>>>> Di "Idioma de" "Interface de usuario" e no selector pon >>>>>> "Predefinido - Galego"; debería ser "Predefinida - Galego" >>>>>> >>>>>> Forma parte dunha lista de idiomas (que son masculinos) así que eu >>>>>> entendo que "Default" aquí vai máis ben co sentido de "galego como >>>>>> predeterminado" ou "idioma de" e non con "Interface de usuario" e por >>>>>> tanto rexe masculino. O mesmo para a moeda. >>>>>> >>>>>> Queda aínda pendente a mala tradución de "Title pages" por "Titulos de >>>>>> páxina". Está claro que como mínimo será ao revés, algo así como >>>>>> páxinas titulares(?) pero pode ser mellor pensar un pouco no >>>>>> "concepto" xa que a tradición editorial anglosaxona e a latina son >>>>>> diferentes. Refírese a unha parte dun libro, informe, etc. >>>>>> >>>>>> Penso que pode acaer mellor algo relativo a portada ou algo polo >>>>>> estilo. Estoume documentando sobre o asunto e consigno aquí os nomes >>>>>> das páxinas que que aparecen antes do corpo dun texto en procesos de >>>>>> edición (que entendo deben ser a nosa referencia porque a función de >>>>>> Title pages tende á produción de documentos formalizados) >>>>>> >>>>>> Páxinas previas, páxinas iniciais, prego de inicio, prego de principios: >>>>>> Páxinas de cortesía >>>>>> Anteportada >>>>>> Reverso de anteportada >>>>>> Portada (creo que é esta pero teño certamente dúbidas) >>>>>> Contraportada, páxina de dereitos, páxina de créditos, páxina de >>>>>> propiedade >>>>>> Foto de cortesía >>>>>> Dedicatoria >>>>>> Cita ou lema >>>>>> Páxina de agradecementos >>>>>> Índice >>>>>> >>>>>> >>>>>> Por tanto, nada de cuberta ou tapa (que é a parte externa do libro) >>>>>> >>>>>> Que vos parece por onde tiramos? >>>>> >>>>> Pois primeiro definir o concepto, porque non sei exactamente de que >>>>> estamos falando. >>>>> >>>> >>>> É unha nova capacidade nos menús (Formato>*Títulos de páxina) >>>> >>>> Vexo que ás veces se trata de modo impreciso "cover or title page" e >>>> que incluso se traduce peor, porque a cover do inglés entendo que é a >>>> nosa portada (non a cuberta). De feito non creo que se poida admitir >>>> facilmente que no Writer poidas facer unha "cuberta". O que fas é unha >>>> portada, anteportada, etc. >>>> >>>> A miña dúbida é que creo que este menú quere agrupar/xestionar non só >>>> a páxina na que poñemos o título do traballo ou unha ilustración con >>>> título, autor, etc. senón que poden ser varias páxinas, todas antes do >>>> corpo do texto, e cada unha con distintas funcións como expliquei >>>> arriba. Por iso chamarlle "Páxina de títulos/titulares"... >>>> >>>> Preferiría algo como "Páxinas de portada" ou directamente "Portada" >>>> >>>> Anexo captura da caixa de diálogo (mal traducida) >>> >>> Non vexo o anexo. >>> >>> Pero xa sen ver o anexo ocorréseme que igual se refiren a esas páxina >>> do inicio do capítulo ou do propio libro, nas que só aparece o título >>> do capítulo ou do libro con letra algo máis grande e igual con algún >>> tipo de letra máis bonita. No caso da páxina na que vén o título do >>> libro a veces téñoo visto seis ou sete páxinas despois de abrir a >>> cuberta do libro en si. Será iso? >>> >>> Deica >>> >>> -- >>> Correo a [email protected] para saber como desubscribirse >>> O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ >>> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán >>> borrar >>> >> >> >> >> -- >> Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite >> Galician community OOo.org & LibO >> http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl >> >> -- >> Correo a [email protected] para saber como desubscribirse >> O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ >> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán >> borrar >> >> > > -- > Correo a [email protected] para saber como desubscribirse > O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ > As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar > -- Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite Galician community OOo.org & LibO http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl -- Correo a [email protected] para saber como desubscribirse O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/ As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar
