鎌滝です。 Beta4でようやくUbuntuで動くようになったのでいろいろ翻訳を確認してみまし た。
正しくは以下のUI名の翻訳となっていました。(Writer、Calc) Clear Direct Format -> 直接書式設定の解除 「直接書式設定」だと何かの機能のように感じるので分かりにくいのだと思いま す。文字数が許すのなら、「直接設定された書式の解除」なら分かりやすいと思 います。 わたしは3.3までのDefault Formatting(標準の書式設定)も分かりやすいとい うUI名ではなかったと思います。この変更はサポートする立場からは歓迎できま す。 一方、いくやさんから指摘がありましたが、Impress、Draw(テキストボックス などで機能)の翻訳がそのままなのは、英語の表記が「Default」(「Default Formatting」ではないです)となっていて、Writer、Calcの表記とは今までも異 なっていたことが影響してそうです。機械的に直しているのなら見逃しそうなケ ースです。これは、先に英語の表記を「Default」から「Clear Direct Format」 に直してもらう必要があるんじゃないでしょうか。 機能としては「Default Formatting」、「Clear Direct Format」とも同じ動作 ですね。 P.S. OpenOffice.org にならって LibreOffice も DataPilot -> PivotTable に なるようです。 On Sun, 8 May 2011 00:35:18 +0900 AWASHIRO Ikuya <[email protected]> wrote: > どもども、いくやです。 > > Ubuntu 11.04関連が落ち着いてきたので、LibOの翻訳をぼちぼち再開しようか > なと思っています。 > > 今までDefault Formatting(標準の書式設定)という項目がWriterとCalcにあ > りましたが、これがDirect Formattingに変更されました。 > 今のところ「直接書式設定」と訳されていて、間違いではないものの分かりに > くいなーと思います。 > ついでにImpressはDefault Formattingのままです。 > > なにかいい訳語はないものでしょうか? > -- > AWASHIRO Ikuya > [email protected] / [email protected] > GPG fingerprint: > 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A > http://blog.goo.ne.jp/ikunya/ > http://twitter.com/ikunya/ > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted > -- OpenOffice.org日本ユーザー会 鎌滝雅久 http://oooug.jp/ Sylpheed+gmail+imap4 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
