鎌滝です。

Beta4でようやくUbuntuで動くようになったのでいろいろ翻訳を確認してみまし
た。

正しくは以下のUI名の翻訳となっていました。(Writer、Calc)

Clear Direct Format -> 直接書式設定の解除

「直接書式設定」だと何かの機能のように感じるので分かりにくいのだと思いま
す。文字数が許すのなら、「直接設定された書式の解除」なら分かりやすいと思
います。

わたしは3.3までのDefault Formatting(標準の書式設定)も分かりやすいとい
うUI名ではなかったと思います。この変更はサポートする立場からは歓迎できま
す。

一方、いくやさんから指摘がありましたが、Impress、Draw(テキストボックス
などで機能)の翻訳がそのままなのは、英語の表記が「Default」(「Default 
Formatting」ではないです)となっていて、Writer、Calcの表記とは今までも異
なっていたことが影響してそうです。機械的に直しているのなら見逃しそうなケ
ースです。これは、先に英語の表記を「Default」から「Clear Direct Format」
に直してもらう必要があるんじゃないでしょうか。

機能としては「Default Formatting」、「Clear Direct Format」とも同じ動作
ですね。

P.S. OpenOffice.org にならって LibreOffice も DataPilot -> PivotTable に
なるようです。

On Sun, 8 May 2011 00:35:18 +0900
AWASHIRO Ikuya <[email protected]> wrote:

> どもども、いくやです。
> 
> Ubuntu 11.04関連が落ち着いてきたので、LibOの翻訳をぼちぼち再開しようか
> なと思っています。
> 
> 今までDefault Formatting(標準の書式設定)という項目がWriterとCalcにあ
> りましたが、これがDirect Formattingに変更されました。
> 今のところ「直接書式設定」と訳されていて、間違いではないものの分かりに
> くいなーと思います。
> ついでにImpressはDefault Formattingのままです。
> 
> なにかいい訳語はないものでしょうか?
> -- 
> AWASHIRO Ikuya
> [email protected] / [email protected]
> GPG fingerprint:
> 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
> http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
> http://twitter.com/ikunya/
> 
> -- 
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
> 


-- 
OpenOffice.org日本ユーザー会
鎌滝雅久
http://oooug.jp/
Sylpheed+gmail+imap4

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信