(2013年08月27日 01:36), AWASHIRO Ikuya wrote: > On Tue, 27 Aug 2013 01:06:18 +1000 > Noriko Mizumoto <[email protected]> wrote: > >> 4.1.2 のプランには RC1 と RC2 が記載されています。RC2 のタグを打つ日 >> (9/16) の 2 日前となる 9/14 までの作業も 4.1.2 リリースに反映されるので >> しょうか? > リリースプランにある全てのバージョンで同じフローです。 > よって答えはYesです。 > ただし、運用上RC2で変更し、それがミスだった場合は次のリリースを待たなくてはい > けないので、RC1で修正しておくのが望ましいです。 > 同じくX.Y.0はRC3までリリースの予定がありますが、RC2までに終わらせておくのが > 望ましいです(今のところずっとこのスケジュールで動いています)。 > 場合によっては予定にないRCが出ることもありますが、多くの場合は翻訳は取り込ま > れません。
たしかに、たしかに。了解しました! > >> もうひとつ、現在、4.0.6 リリースプランが平行して進んでいると理解していま >> す。日本語翻訳チームとしては、4.1 の翻訳作業の方を 4.0 より優先して行な >> うということでした。これは、次のブランチ (この場合なら4.1) ができた時点 >> でそちらが優先されるようになると理解していいのでしょうか? また、翻訳作 >> 業を移行するタイミングとしては (この場合なら 4.0 -> 4.1)、次のブランチの >> Hard English string & UI freeze のあたりになるのでしょうか? > はい、そのとおりです。 > というか、今までの感じだとX.Y.2くらいであまり変更するところがなくなるので、 > 開発版/最新版だけでいいかなーという感じです。 > もちろん意味が逆とかそういう重大な問題や、string freezeが解かれた場合は > 安定版でも変更することはあります(過去にも例があります)。 > > ではでは。 このあたりはMLを読んでいればキャッチアップできるのでしょうね。 いろいろ、しつこく聞いてしまい申し訳ありません。よく理解できたと思いま す。ありがとうございました。 水本 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
