כמובן, לא דיברתי על מה שראית, אלא על מה ש(אמיר אמר ש)האקדמיה אומרת.

לגבי הסוגריים המשולשים – אני חושב שההשפעה הרוסית היא „מסדר שני”, והמקור צרפתי; 
אתה רואה את זה הרבה גם בטקסטים ערביים.

שי.

On Monday 11 November 2013 10:29:09 Yaron Shahrabani wrote:
> הסיבה שאני כופר במירכאות פתיחה פתיחה ומעדיף פתיחה סגירה (פונות זו אל זו
> במקום לאותו כיוון - לפעמים זה גם נקרא Double-9 וההפוכות Double-6) היא
> שסוגריים פונים אחד אל השני ואין שום משמעות לפתיחה פתיחה ברצף ואגב, בכרטיסי
> הברכה האלה זה כתוב פתיחה סגירה ולא פתיחה פתיחה וכך גם בכתבי עת יהודיים
> עתיקים (במקרה משה נחמיאס גם קשור לזה איכשהו).
> 
> Yaron Shahrabani
> 
> <Hebrew translator>
> 
> 
> 
> 2013/11/11 Shai Berger <s...@platonix.com>
> 
> 
> > On Monday 11 November 2013 09:12:13 Yaron Shahrabani wrote:
> > 
> > > השפעה רוסית למיטב ידיעתי, בעכו יש מוזיאון בשם „אוצרות בחומה“, אחד
> > > האוצרים
> > > שם את ידיו על כרטיסי ברכה מלפני שנת 1900 חלקם ביידיש וחלקם בעברית
> > > באורתוגרפיה שונה לחלוטין מזו שלנו ושם השתמשו בעיקר בסוגריים המשולשים
> > > ובסימני ציטוט „כאלה“.
> >
> >
> >
> > לא „כאלה“, „כאלה” (שים לב לכיוון של המרכאות הסוגרות). אין לי מראה מקום,
> > אבל
 אמיר אהרוני אמר בועדת התקנים שאלו הן המרכאות התקניות, הנאות יותר,
> > לפי האקדמיה;
> > כלומר, השימוש במרכאות ה"מקובלות" אינו אלא פשרה, הנובעת בעיקרה ממגבלות
> > טכניות
> > (כלומר, של מערכות המיכון המשרדי הישנות – לא רק מחשבים, גם מכונות כתיבה).
> >
> >
> >
> > אי לכך המרכאות „האלו” נמצאות בתקן החדש.
> >
> >
> >
> > אגב, אותו־סיפור־עצמו עם-המקף.
> >
> >
> >
> > שי.
> > 
> > >
> > >
> > > Yaron Shahrabani
> > >
> > >
> > >
> > > <Hebrew translator>
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > 2013/11/10 Ira Abramov <hama...@ira.abramov.org>
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > > אולי היום לא, אבל בשנות השלושים-ארבעים-חמישים-שישים הסימנים האלו
> > > > שימשו
> > > > הרבה בספרים, למשל בתרגומים הישנים לקרל מאי, אריך קסטנר, ז'ול וורן
> > > > ועוד
> > > > ספרי
> >  
> >  ילדות שלי, כאמור.
> >  
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > 2013/11/10 Shai Berger <s...@platonix.com>
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> On Sunday 10 November 2013 18:14:00 Ira Abramov wrote:
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> > עובד על זה. בינתיים מבלה עם ”המקלדת החדשה“ שלי :)
> > > >> >
> > > >> >
> > > >> >
> > > >> >
> > > >> >
> > > >> > שאלה – כמה מאוחר להוסיף סימנים לתקן? אני גדלתי על תרגומים ישנים של
> > 
> > לא
> > 
> > > >>
> > > >>
> > > >> מעט
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> > ספרים שהשתמשו ב־«סימני ציטוט משולשים». אני יודע שזה סתם נוסטלגיה
> > 
> > אישית
> > 
> > > >>
> > > >>
> > > >> של
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> > מעטים מאיתנו, אבל רמה שלישית של <,> פנויה. ג'אסט סיינג...
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> התקן נמצא בשלב של „הערות הציבור”, כך שאתה יכול להציע הצעות. יחד עם
> > 
> > זאת,
> > 
> > > >> סימני
> > > >> הציטוט המשולשים אינם סימני פיסוק מקובלים בעברית, לא לפי האקדמיה ולא
> > > >> בציבור,
> > > >> לכן אני חושש שסיכויי הקבלה קטנים.
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> מצד שני, הרמה הרביעית פנויה כולה, וכמעט ממש מיועדת להרחבות פרטיות.
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >> שי.
> > > >>
> > > >>
> > > >>
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Discussions mailing list
> > > > Discussions@hamakor.org.il
> > > > http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
> > > >
> > > >
> > > >
> >
> >
_______________________________________________
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

לענות