Ahoj,
s věcmi, co jsou hostované na GNOME (l10n.gnome.org) se můžeš obracet
přímo na mě.
5., 6. Co myslíš tím dockem? Ty řetězce jsme nikde nenašel.
7. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci
8. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci. Mimo toho výrazu
"Aktuálnost", tam úplně nevím, čím to nahradit. Je to vlastně úplně to
stené, jako "Použit", akorát že údaj atime je na houby, tak to vyřešili
přes atribut
recent::modified. Jenže to přidali jako další sloupec. Kromě toho, v
mojí Fedoře je ten sloupec prázdný.
9. Úplně nevím, co míníš nekonzistentními popisky. Názvy sloupců jsou
ve všech případech stejné. Rozdíl mezi "Sloupce seznamu" a "Viditelné
sloupce" je spíše na autory programu, než na překladatele, protože se
to liší už v originále. Možná proto, že to není to stejné. V
předvolbách na kartě Sloupce seznamu se nastavuje, jak to bude výchozí
pro nově navštívené složky, ve Viditelné sloupce se to nastavuje jen
pro konkrétní právě zobrazenou složku. Čímž ale netvrdím, že by se
pojmenování nemohlo řešit lépe.
Opravil jsem to jak pro 3.24, tak v masteru. Tzn., že se to dostane do
vydání 3.26 (potažmo další Fedory), ale do aktuální verze už asi těžko.
M.
Michal Stanke píše v Po 11. 09. 2017 v 17:30 +0200:
> Ahoj.
>
>
>
> Stěhuju se na Fedoru a narazil jsem na pár překladů v DNF, Gnome
> a
> Nautilu, o kterých si nejsem jistý, jestli jsou v pořádku, ani
> kdo
> za ně odpovídá a kam co reportovat.
>
>
>
>
> DNF: Při dnf install se zobrazuje nad seznamem balíčků
> "Instalování". Spíš by tam mělo být "K instalaci" nebo
> "Instalovat".
>
>
> DNF: Při dnf install se zobrazuje "Celková velikost ke
> stahování". Nemělo by být "ke stažení"?
> DNF: Při dnf install se zobrazuje "Instalovat 1 Balíček" s
> velkým B a dvěma mezerami před počtem.
> DNF: Při dnf install se zobrazuje dotaz "V pořádku [a/N]:".
> Osobně bych tam čekal otazník, nebo formulaci typu
> "Souhlasím"
> nebo "Nainstalovat".
>
>
> Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené aplikace, je tam
> možnost úplně nahoře "Uhýbat oknům". Když nějaké okno z
> nabídky
> vyberu, prostě se jen otevře, takže bych čekal překlad
> "Otevřít
> okno". Nebo to dělá něco víc?
> Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené aplikace, která
> má více než jedno okno, je zcela dole možnost "Ukončit 2
> Okna" s
> velkým O. Zároveň pokud otevřu 5 oken, je tam stále "Ukončit
> 5
> Okna".
> Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je vpravo dole
> tlačítko "Vráti na výchozí". Chybí tam "t" a možná by znělo
> lépe
> "Nastavit výchozí" nebo "Obnovit výchozí".
> Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu jsou sloupce
> "Změněný", "Změněný - čas" a "Použitý". Může to být ale i
> složka, ne jen soubor. Takže by mělo být "Změněno", ...
> Zároveň
> si nejsem jistý pojmem "Aktuálnost".
> Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je překlad
> popisku nad seznamem nekonzistentní s tím, co se objeví při
> prokliku tlačítkem vpravo nahoře v okně nautilu a výběrem
> Viditelné sloupce. Vlastně i ty popisky Viditelné sloupce a
> Sloupce seznamu není konzistentní.
>
>
>
> Když narazím na nějaké další, určitě dám vědět.
>
>
>
> Díky
>
>
>
> --
>
> Michal
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> [email protected]
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze