Cool!

Michal

Dne 12.9.2017 v 14:34 zdenek napsal(a):
K té dvojité mezeře z bodu 3: nejedná se o mezeru ale o odsazení do sloupce, aby to bylo zarovnané v případě více typů transakcí. Viz obrázek v příloze. Udělal jsem ještě několik korektur v DNF překladu včetně sjednocení slovních druhů v Shrnutí transakce (ten samý obrázek v příloze - mix podstatného jména a slovesa opraven, vše je nyní jen sloveso). Nevím, kdy budou tyto korektury zahrnuty do aktualizace systému. Pokud ne v stávající verzi, pak v nové (F27) by to snad už být mělo.


​
Z.

2017-09-12 7:39 GMT+02:00 Michal Stanke <[email protected] <mailto:[email protected]>>:

    Díky.

    Nene, bug jsem nezakládal, ale na tu mezeru tedy ve volné chvíli
    klidně založím a pošlu ti ho.

    Michal

    Dne 11.9.2017 v 22:05 zdenek napsal(a):
    Opravil jsem překlad u DNF bodů

     1. Použit návrh "K instalaci"
     2. Opraveno podle návrhu
     3. "Balíček" je v překladači samostatně, mimo celou frázi.
        Změnil jsem to "B" na "b" ale tu mezeru neopravím. Zdá se, že
        je to přímo v kódu nebo jsem nenašel daný řetězec, kde je to
        špatně. Ještě se na to podívám.
     4. Opraveno podle návrhu na "Nainstalovat?". Tady mě ještě
        zaráží existence dvou verzí téhož, kde v jednom případě je v
        originále [y/N] a v druhém [Y/n], což bylo i stejným způsobem
        přeloženo ( [a/N] a [A/n] ). Vypadá to divně, rád bych v obou
        případech použil malá písmena, ale nevím, jestli to nemá
        nějaký vliv na samotnou funkci potvrzení pro instalaci.
        Nějaká rada?

    Pokud jsi otevřel Bug, mohl bys mi prosím dát jeho číslo, abych
    ho aktualizoval?

    Díky

    Z.


    2017-09-11 21:02 GMT+02:00 Marek Černocký <[email protected]
    <mailto:[email protected]>>:

        5, 6 Já tam mám jiné položky, viz příloha. Ani nevím, jak
        bych to dostal dolů. Je to standardní Dash? Nemáš tam nějaká
        rozšíření?

        9 Taky jsem na to chvíli koukal. Když dáš ty "Viditelné
        sloupce", tak je tam v titulku "Viditelné sloupce
        NÁZEV_SLOŽKY" (což jsem teď opravil na "Viditelné sloupce v
        NÁZEV_SLOŽKY").


        Michal Stanke píše v Po 11. 09. 2017 v 20:45 +0200:
        Díky.

        1. - 4. Nahlásím do Fedory.

        5., 6. Myslím sadu připnutých/oblíbených aplikací (viz
        screenshot, jen to mám připnuté dole).

        8. Nápodobně, také ho mám prázdný.

        9. Aha, pro mne je trochu matoucí, že existuje nastavení
        jenom pro konkrétní složky, které se pak ale nedá nikde
        dohledat (pokud teda nejsem v té konkrétní složce). Pak je
        tedy ten text nad seznamem sloupců v pořádku.

        Michal

        Dne 11.9.2017 v 20:34 Marek Černocký napsal(a):
        Ahoj,

        s věcmi, co jsou hostované na GNOME (l10n.gnome.org
        <http://l10n.gnome.org>) se můžeš obracet přímo na mě.

        5., 6. Co myslíš tím dockem? Ty řetězce jsme nikde nenašel.

        7. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci

        8. Opraveno, jak v GUI, tak v dokumentaci. Mimo toho výrazu
        "Aktuálnost", tam úplně nevím, čím to nahradit. Je to
        vlastně úplně to stené, jako "Použit", akorát že údaj atime
        je na houby, tak to vyřešili přes atribut
        recent::modified. Jenže to přidali jako další sloupec.
        Kromě toho, v mojí Fedoře je ten sloupec prázdný.

        9. Úplně nevím, co míníš nekonzistentními popisky. Názvy
        sloupců jsou ve všech případech stejné. Rozdíl mezi
        "Sloupce seznamu" a "Viditelné sloupce" je spíše na autory
        programu, než na překladatele, protože se to liší už v
        originále. Možná proto, že to není to stejné. V předvolbách
        na kartě Sloupce seznamu se nastavuje, jak to bude výchozí
        pro nově navštívené složky, ve Viditelné sloupce se to
        nastavuje jen pro konkrétní právě zobrazenou složku. Čímž
        ale netvrdím, že by se pojmenování nemohlo řešit lépe.

        Opravil jsem to jak pro 3.24, tak v masteru. Tzn., že se to
        dostane do vydání 3.26 (potažmo další Fedory), ale do
        aktuální verze už asi těžko.

        M.

        Michal Stanke píše v Po 11. 09. 2017 v 17:30 +0200:
        Ahoj.

        Stěhuju se na Fedoru a narazil jsem na pár překladů v DNF,
        Gnome a Nautilu, o kterých si nejsem jistý, jestli jsou v
        pořádku, ani kdo za ně odpovídá a kam co reportovat.

         1. DNF: Při dnf install se zobrazuje nad seznamem balíčků
            "Instalování". Spíš by tam mělo být "K instalaci" nebo
            "Instalovat".
         2. DNF: Při dnf install se zobrazuje "Celková velikost ke
            stahování". Nemělo by být "ke stažení"?
         3. DNF: Při dnf install se zobrazuje "Instalovat  1
            Balíček" s velkým B a dvěma mezerami před počtem.
         4. DNF: Při dnf install se zobrazuje dotaz "V pořádku
            [a/N]:". Osobně bych tam čekal otazník, nebo formulaci
            typu "Souhlasím" nebo "Nainstalovat".
         5. Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené
            aplikace, je tam možnost úplně nahoře "Uhýbat oknům".
            Když nějaké okno z nabídky vyberu, prostě se jen
            otevře, takže bych čekal překlad "Otevřít okno". Nebo
            to dělá něco víc?
         6. Gnome: Pokud klepnu v docku na ikonu otevřené
            aplikace, která má více než jedno okno, je zcela dole
            možnost "Ukončit 2 Okna" s velkým O. Zároveň pokud
            otevřu 5 oken, je tam stále "Ukončit 5 Okna".
         7. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je
            vpravo dole tlačítko "Vráti na výchozí". Chybí tam "t"
            a možná by znělo lépe "Nastavit výchozí" nebo "Obnovit
            výchozí".
         8. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu jsou
            sloupce "Změněný", "Změněný - čas" a "Použitý". Může
            to být ale i složka, ne jen soubor. Takže by mělo být
            "Změněno", ... Zároveň si nejsem jistý pojmem
            "Aktuálnost".
         9. Nautilus: V předvolbách v části Sloupce seznamu je
            překlad popisku nad seznamem nekonzistentní s tím, co
            se objeví při prokliku tlačítkem vpravo nahoře v okně
            nautilu a výběrem Viditelné sloupce. Vlastně i ty
            popisky Viditelné sloupce a Sloupce seznamu není
            konzistentní.

        Když narazím na nějaké další, určitě dám vědět.

        Díky

-- Michal

        _______________________________________________
        diskuze mailing list
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
        <http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>


        _______________________________________________
        diskuze mailing list
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
        <http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>


        _______________________________________________
        diskuze mailing list
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
        <http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze>





_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem