Bai? ondo dago? inglesko  through the window "leihoaren zehar"  itzuliko
zenuke? A través de la fina capa de lluvia? Ez dakit, ba?
leire, zalantzan


2008/2/6, markos zapiain <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> niri esaldi hau hasieran arraroa egin zait eta apur bat pentsatuta ulertu
> dut zergatik:
>
> "Eta urruti bidearen akabuan eurizko geruza mehearen zehar pertsona baten
> irudia ikus nezakeen, han bidean barrena zihoana". (Patrick Süskind,
> Sommer
> jaunaren istorioa, 32-33 orr.)
>
> "geruza mehearen zehar"; hasieran iruditu zait hain maiz entzuten diren
> "astearen zehar", "egunaren zehar"... talde horretakoa (horiek txarto,
> ezta?)
>
> baina gero ohartu naiz testuingurua bestelakoa dela
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Xabier Mendiguren" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Eibartarrak zerrenda" <[email protected]>
> Sent: Wednesday, February 06, 2008 5:05 PM
> Subject: Re: [eibar] itzulpen literarixuak
>
>
> hori argitaletxearen eskuetan dago.
>
> normalean, gehienetan, errebisatzen da testua, akatsak zuzentzeko eta
> hobetzeko aholkuak emateko.
>
> x.
>
> El 06/02/2008, a las 17:12, leire narbaiza arizmendi escribió:
>
> >  Gure zerrenda honetan ez dago itzultzaillerik, ezta? Nik kuriosidade
> > bat dakat: nobela bat euskeratzen danian argitaratu aurretik iñok
> > egitten detsa bistazorik? Iñork zuzentzen dau? Ala dana lagatzen da
> > itzultzaillien eskuetan?
> >  leire
> > <ATT319114.txt>
> _______________________________________________
> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
>
> _______________________________________________
> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [EMAIL PROTECTED]
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to