Bai? ondo dago? inglesko through the window "leihoaren zehar" itzuliko zenuke? A través de la fina capa de lluvia? Ez dakit, ba? leire, zalantzan
2008/2/6, markos zapiain <[EMAIL PROTECTED]>: > > niri esaldi hau hasieran arraroa egin zait eta apur bat pentsatuta ulertu > dut zergatik: > > "Eta urruti bidearen akabuan eurizko geruza mehearen zehar pertsona baten > irudia ikus nezakeen, han bidean barrena zihoana". (Patrick Süskind, > Sommer > jaunaren istorioa, 32-33 orr.) > > "geruza mehearen zehar"; hasieran iruditu zait hain maiz entzuten diren > "astearen zehar", "egunaren zehar"... talde horretakoa (horiek txarto, > ezta?) > > baina gero ohartu naiz testuingurua bestelakoa dela > > > ----- Original Message ----- > From: "Xabier Mendiguren" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Eibartarrak zerrenda" <[email protected]> > Sent: Wednesday, February 06, 2008 5:05 PM > Subject: Re: [eibar] itzulpen literarixuak > > > hori argitaletxearen eskuetan dago. > > normalean, gehienetan, errebisatzen da testua, akatsak zuzentzeko eta > hobetzeko aholkuak emateko. > > x. > > El 06/02/2008, a las 17:12, leire narbaiza arizmendi escribió: > > > Gure zerrenda honetan ez dago itzultzaillerik, ezta? Nik kuriosidade > > bat dakat: nobela bat euskeratzen danian argitaratu aurretik iñok > > egitten detsa bistazorik? Iñork zuzentzen dau? Ala dana lagatzen da > > itzultzaillien eskuetan? > > leire > > <ATT319114.txt> > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. > > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. >
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
