Hi Eric,
EPF Composer already has been translated to a dozen of languages.
All you have to do is to install the latest EPF Composer 1.2.0.1, then
download the NLS package (both are available at
http://www.eclipse.org/epf/downloads/tool/epf1.2.0_downloads.php).
After all is installed, start EPF Composer from command line adding the
locale_id:
- add "-nl <locale_id>" to epf.exe
where <locale_id> can be "de", "es", "fr", "it", "ja", "ko",
"pt_BR", "zh_CN", "zh_TW", "da" and "ru".
Example: epf.exe -nl "pt_BR"
Regards,
Ricardo Balduino
IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
Eclipse Process Framework (www.eclipse.org/epf)
"Eric Kieling" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent by: [EMAIL PROTECTED]
09/25/2007 01:26 PM
Please respond to
Eclipse Process Framework Project Developers List <[email protected]>
To
"Eclipse Process Framework Project Developers List" <[email protected]>
cc
Subject
Re: [epf-dev] Scrum Translation - Brazilian Portuguese
Hi all,
I have used EPF composer for a while, I have created a new process for my
company and the process content is written in Brazilian Portuguese.
When I publish the process, EPF creates HTMLs files with some keyworks in
English ('Task', 'Roles','Relationships ', 'Performs', ...) and my content
in Portuguese.
I want to know how can I translate these keyworks. Are these keyworks
defined in some kind of resource bundle file?
Thanks
Eric
On 9/23/07, Arthur Casals <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi all,
Have been out for a while, wired again now. :)
Interested on contributing to the translation as well.
Regs,
Arthur
On 9/18/07, Ana Paula Valente Pereira <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
Hi Ricardo.. it was I that opened the bug for the scrum translation for
portuguese a long time ago ... but did not have the time to work on it
because I was working on OpenUP... but I also agree that the best way is
to use the wiki... so go ahead with "brazilian portuguese" :-)
Ana
On 9/18/07, Ricardo Balduino < [EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi,
This is great news!
There is indeed a guideline as pointed out below, and if you look in CVS
on the following location, you see that there is a folder structure where
you find a baseline library, a folder to accommodate HTML files and
placeholder library to import translated HTML files:
http://dev.eclipse.org/viewcvs/index.cgi/org.eclipse.epf/nl_libraries/Scrum/?root=Technology_Project
However, you may notice that an alternative approach (not captured in the
guideline yet) is to use the EPF Wiki for content translation. That's the
approach the community preferred to use for OpenUP translation to
Portuguese, as it allows non-committers (who don't have write access to
CVS) to work and see the results right-away in order to promote feedback.
The OpenUP-PT community also created a specific Yahoo group to discuss
work assignments and technicalities.
We could make a Scrum-PT published site available in the EPF Wiki and
interested parties would provide their comments and translated content in
there. Keep in mind though that we are in the process of hosting the Wiki
on Eclipse servers, so meanwhile you might want to start getting
organized, dividing work, etc.
There is currently a bug in Bugzilla for the translation of Scrum to
Portuguese, but I haven't seen any progress there in a while:
https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?id=178930
I hope the information can give some thoughts for follow-up discussion.
Cheers,
Ricardo Balduino
IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
Eclipse Process Framework (www.eclipse.org/epf)
"Lyndon Washington" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent by: [EMAIL PROTECTED]
09/18/2007 12:00 PM
Please respond to
Eclipse Process Framework Project Developers List <
[email protected]>
To
"Eclipse Process Framework Project Developers List" <[email protected]>
cc
Subject
Re: [epf-dev] Scrum Translation - Brazilian Portuguese
Hi Samuel and Maciel,
I am traveling today, but I will try and send some instructions and
pointers out tomorrow. If you do a search of the mailing list you should
find a pointer to a post by Ricardo on the process associated with plugin
translations.
http://dev.eclipse.org/viewcvs/index.cgi/*checkout*/org.eclipse.epf/docs/Translating%20Method%20Content%20Guideline.rtf?cvsroot=Technology_Project&content-type=text/htm
I thought that someone had already started a European Portugese
transalation, if that is helpful (excuse my ignorance if it is not).
Cheers,
-Lyndon-
On 9/18/07, Maciel, Eduardo <[EMAIL PROTECTED] > wrote:
Hello Samuel,
I´m interested and I´d like to contribute to the translation.
Att,
Maciel
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto: [EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Samuel G. Mota
Sent: terça-feira, 18 de setembro de 2007 14:42
To: [email protected]
Subject: [epf-dev] Scrum Translation - Brazilian Portuguese
Hi,
I´m interested on translating the EPF Scrum library into Brazilian
Portuguese.
I do not have acess to the RMC tool, so, I´d like to have someone helping
me with the export/import process described at the translating method
content library guideline.
I believe that the translation will be straightforward since the EPF
simplifies an already simple process J
Can someone help me on this?
In fact I need it for process documentation inside my company and I'll
have to right it anyway, so, I'd like to contribute the translated library
to the EPF project.
Thank you,
Samuel
**********************************************************************************************************************
This message is intended solely for the use of its addressee and may
contain privileged or confidential information.
If you are not the addressee you should not distribute, copy or file this
message.
In this case, please notify the sender and destroy its contents
immediately.
Esta mensagem é para uso exclusivo de seu destinatário e pode conter
informações privilegiadas e confidenciais.
Se você não é o destinatário não deve distribuir, copiar ou arquivar a
mensagem.
Neste caso, por favor, notifique o remetente e destrua-a imediatamente.
**********************************************************************************************************************
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
--
"I put the shotgun in an Adidas bag and padded it out with four pairs of
tennis socks, not my style at all, but that was what I was aiming for: If
they think you're crude, go technical; if they think you're technical, go
crude. I'm a very technical boy. So I decided to get as crude as possible.
These days, though, you have to be pretty technical before you can even
aspire to crudeness."
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev