Regardless what the regulations are in a given country, one would want to 
provide the buyer with documentation in the most common language of the country 
at the very least.

> -----Original Message-----
> From: framers-bounces at [mailto:framers-bounces at 
>] On Behalf Of mathieu jacquet
> Sent: 2008-05-21 10:52
> To: framers at
> Subject: Marketing a product: which language for the documentation
> Hi to all,
> here is a question from a client: he's just developed a new GPS-based product 
> in France, has a "getting started" and "user
> manual" written (I'm currently working on it) in French and would like to 
> know if he is supposed to have them translated...
> I answered "yes, you have to have them translated into the languages of 
> countries where you want the product marketted".
> But I am not 100% sure of the answer.
> The other question is: does the client have to have both manuals translated?
> Do you have any idea of official (governmental) documents about this kind of 
> issue (Europe and/or US)?
> Thank a lot!
> Mathieu.
> _________________________________________________________________
> Faites vous de nouveaux amis gr?ce ? l'annuaire des profils Messenger !
> &sc=2&pg=0&Search.DisplayName=Nom+public&search.gender=&search.age=&Search.FirstName=Pr%C3%A9nom&Search.L
> astName=Nom&search.location=Lieu&search.occupation=Profession&search.interests=amis&submit=Rechercher
> _______________________________________________
> You are currently subscribed to Framers as kmcdaniel at
> Send list messages to framers at
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at
> or visit 
> Send administrative questions to listadmin at Visit
> for more resources and info.

Reply via email to