Hallo zusammen,
nachdem die Übersetzung jetzt ziemlich fertig aussieht, wollte ich mal
ein paar Dinge ansprechen, die mir in dem Booklet aufgefallen sind. Es
gab ein paar Ungereimtheiten in dem Text und ich fand, die Argumentation
war nicht immer ganz schlüssig. Ich will das jetzt nicht hier
breittreten, zumal ich annehme, dass der Text nicht die Arbeit einer
Einzelperson, sondern einer ganzen Gruppe ist und diese Inkonsistenzen
daher kommen. Bei Bedarf kann ich aber einige Beispiele nennen.
Meine Frage wäre jetzt, ob es eine Chance gibt, den Text zu
überarbeiten, damit zum Beispiel faktische Fehler korrigiert werden und
ein paar sprachliche Unstimmingkeiten (im Originaltext) behoben werden.
Ich finde der Text enthält nämlich viele gute Argumente, ist aber leider
stellenweise etwas verwirrend.
Ich wäre auch gerne bereit zu helfen.
Gruß
Florian
_______________________________________________
fsfe-de mailing list
[email protected]
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-de