Angus MacLeod wrote:
>
> I always feel bad correcting a piece that has so much right, because the
> only things that get pointed out are the other things, and it always looks
> like there's way more of them than there actually are, when you take in all
> in context of how much was right.
Mile taing, Aonghais. I expected lots of corrections since I was trying
constructions I really don't know much about. I do very much appreciate
the fact that you took the time to do it, especially with clouds of
unidentified nature being breathed on your neck. (Your son is a dragon,
then?)
> > (Ach cha ghabh mi. Cha sheinneas mi gu math riamh.)
>
> ..."Cha do sheinn..." ( Ach chan eil mi 'gad chreidsinn idir...... but I
> don't believe you at all.....)
>
Tha fior, ged ta. I couldn't carry a tune in a bucket.
> > Cho\rd an madainn rium gu math.
>
> a' mhadainn
This one was a DOH! moment. Madainn=feminine noun registered a split
second after I hit the send button.
Thanks again
Slàn
Les
_____________________________________________________________________
Leslie Gadallah, Calgary, Canada-----http://www.gadallah.com/~leslie
Measar an t-amadan glic ma chumas e theanga.
The fool can pass for wise if he holds his tongue.
--Gaelic proverb
The Nova Scotia Scottish Gaelic Learner's List - Archives -