Could do the German translation.

Are you fine with (sparse) usage of <em>...</em> tags? In English you can emphasize a word using capitalization. Since in German nouns always start with a capital letter, stronger emphasizing techniques are required sometimes.

Not using any tool. An editor and Git is sufficient for me :) Shall translation PRs (as all others) primarily target the main branch?

Cheers
Carsten


Am 08.11.2022 um 07:46 schrieb Jody Garnett:
Want to bump this message now that we are testing 2.22-RC release; it would be good to have translations for the welcome page messages prior to release.
--
Jody Garnett


On Fri, 29 Jul 2022 at 12:46, Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com> wrote:

    My co-workers have given me some welcome page translations to fix
    for "nl":

      * welcome => Welkom
      * username => gebruikersnaam
      * password => wachtwoord
      * Remember me => Onthoud mij

    Checking https://explore.transifex.com/GeoServer/ shows three
    projects all updated in the last month:

      * GeoServer - Updated 3 days ago
      * GeoServer GitHub Integration • Updated 18 days ago
      * GeoServer Stable • Updated 10 days ago

    Which is the correct one to use? Checking developers guide ...

    - https://docs.geoserver.org/latest/en/developer/translation.html
    says
    https://www.transifex.com/GeoServer/geoserver-github-integration/dashboard/.

    However the geoserver-github-integration project was updated 18
    days ago (ie the oldest). Should we turn the others off if they
    are no longer in use?
    --
    Jody Garnett



_______________________________________________
Geoserver-devel mailing list
Geoserver-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel
_______________________________________________
Geoserver-devel mailing list
Geoserver-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel

Reply via email to