Release is scheduled for next week (nov 18).

On Wed, Nov 9, 2022 at 4:14 AM Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> wrote:

> Jody,
>
> I will split this into two parts. First part is translating missing/not
> yet translated messages, including those for the welcome page you need for
> the 2.22.0 release. When is that release planned (aka, when do you need the
> messages ultimately?). Likely I'm not getting done with part #1 completely
> when you release 2.22.0 so, part #1 may be split into several PRs.
>
> Only after part #1 is done, I will start with revising already translated
> messages, which is part #2. Part #2 is about consistency, style and common
> IT wording. At least for my mind, some of the texts actually use quite
> uncommon IT wording... However, I will make a draft/proposal PR for part #2
> and then, explicitly ask other German translators, what they think about it.
>
> Cheers
>
>
> Carsten
> Am 08.11.2022 um 17:12 schrieb Jody Garnett:
>
> Thanks Klein:
>
> I am waiting to hear back from Alexandre; although if you have any
> experience with weblate or transifx we welcome your input.
>
> Anything you can do to make the translations consistent and clear is
> appreciated. As the application changes over time you maybe able to spot
> places that can be improved that were not obvious to the original author.
> My guidance would be to look at the resulting user interface page and focus
> on making that clear; if you need to update some prior translations it is
> to be expected.
>
> You are also welcome to start an email thread on a specific translation
> challenge (making layer group consistent for example; or shortening label
> to fit UI). Even if folks do not respond today; they can find the topic
> later.
> --
> Jody Garnett
>
>
> On Tue, 8 Nov 2022 at 06:16, Carsten Klein <c.kl...@datagis.com> wrote:
>
>> Hello there,
>>
>> I've translated the new welcome page messages (e. g.
>> GeoServerHomePage.description[...]) into German. Like these as a separate
>> commit/PR? Or...
>>
>> I could also translate some more of the commented out messages in the
>> German locale files.
>>
>> Furthermore, I think about editing some of the existing German
>> messages... However, I don't want to tread on some other dev's/translator's
>> toes by blaming his/her work... Any best practices known concerning such a
>> situation?
>>
>> Cheers
>> Carsten
>> Am 08.11.2022 um 07:46 schrieb Jody Garnett:
>>
>> Want to bump this message now that we are testing 2.22-RC release; it
>> would be good to have translations for the welcome page messages prior to
>> release.
>> --
>> Jody Garnett
>>
>>
>> On Fri, 29 Jul 2022 at 12:46, Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> My co-workers have given me some welcome page translations to fix for
>>> "nl":
>>>
>>>    - welcome => Welkom
>>>    - username => gebruikersnaam
>>>    - password => wachtwoord
>>>    - Remember me => Onthoud mij
>>>
>>> Checking https://explore.transifex.com/GeoServer/ shows three projects
>>> all updated in the last month:
>>>
>>>    - GeoServer - Updated 3 days ago
>>>    - GeoServer GitHub Integration • Updated 18 days ago
>>>    - GeoServer Stable • Updated 10 days ago
>>>
>>> Which is the correct one to use? Checking developers guide ...
>>>
>>> - https://docs.geoserver.org/latest/en/developer/translation.html says
>>> https://www.transifex.com/GeoServer/geoserver-github-integration/dashboard/
>>> .
>>>
>>> However the geoserver-github-integration project was updated 18 days ago
>>> (ie the oldest). Should we turn the others off if they are no longer in use?
>>> --
>>> Jody Garnett
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Geoserver-devel mailing 
>> listGeoserver-devel@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel
>>
>> --
--
Jody Garnett
_______________________________________________
Geoserver-devel mailing list
Geoserver-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-devel

Reply via email to