Il 09/06/2010 11:48, Antonio Falciano ha scritto: > Io propenderei per il messaggio in lista, come e' avvenuto di recente. > Secondo me, la pagina wiki e' un buon punto di partenza, anche se da
Salve. Mi dispiace di non essermi spiegato bene. Non intendo fare riunioni settimanali dei traduttori in IRC: nessuno di noi ne avrebbe il tempo. Quello che propongo e': - un incontro in IRC per fare un coordinamento iniziale di tutti quelli che si sono occupati, si occupano o si occuperanno di traduzioni GFOSS; credo che questo sia molto importante, per conoscersi e organizzarsi, in modo da essere piu' efficienti. Ovviamente l'incontro ha senso se potremo essere tutti (o quasi) presenti - nell'incontro si potra' definire un piano di lavoro (ad es. Tizio e Caio lavoreranno alla GUI di GRASS per i prossimi X mesi, con l'obiettivo di arrivare almeno al Y% prima del rilasci della versione Z) - nell'incontro si potranno anche delineare i metodi piu' utili (ML dedicata? ML generale? wiki? ecc.) per confrontarsi sui punti piu' ambigui, e per consolidare delle linee guida (il famoso vettore/vettoriale/layer/layer vettoriale ecc. ;) ) da seguire fino a prova contraria. Se questa proposta vi pare ragionevole, fissiamo un incontro, tramite doodle. Se invece avete proposte piu' efficienti, ben vengano! Salutoni, e grazie. -- Paolo Cavallini: http://www.faunalia.it/pc _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 440 iscritti al 15.3.2010
