Ho difficoltà ad utilizzare l'IRC come metodo di coordinazione. Non passo tutto il tempo in rete e, come altri sviluppatori/traduttori, preferisco concentrare i vari progetti (i questo caso di traduzione) in un lasso di tempo ridotto (1 o 2 giorni), ma dedicandomi completamente - fuori dal lavoro! Per questo motivo credo che la vecchia sana mail (anche se IRC è più vecchio) sia uno strumento adeguato di coordinazione, almeno nel mio caso. il wiki, come luogo finale di stesura, va benissimo.
Giuseppe Aruta --- Mar 8/6/10, madi <[email protected]> ha scritto: > Da: madi <[email protected]> > Oggetto: Re: [Gfoss] traduzioni > A: [email protected] > Data: Martedì 8 giugno 2010, 10:31 > Salve, > > dico la mia, anche se attualmente non mi sto occupando di > traduzioni ma conto di farlo appena ne avrò la > possibilità. IRC è un'ottimo mezzo di comunicazione, è > immediato per discutere sui gruppi di lavoro o sui dubbi > riguardo i termini da utilizzare, anche per non appesantire > le mail. Ma a mio parere delle decisioni che vengono prese > di volta in volta ad esempio su come è giusto tradurre un > termine, è opportuno tenere traccia nel wiki, per evitare > anche in futuro di sollevare sempre le stesse questioni. > Consiglio di utilizzare le pagine esistenti e non crearne > delle nuove per non creare confusione. Ricordo inoltre che > la ML delle traduzioni di grass esiste, e se c'è la > volontà di uniformare le traduzioni dei vari software > allora non vedo perchè non possa essere utilizzata. > > ciao > > Margherita > > -- Eng. Margherita Di Leo > Ph.D. Candidate > Methods and Technologies for Environmental Monitoring > Department of Environmental Engineering and Physics (DIFA) > > University of Basilicata Campus Macchia Romana > 85100 - Potenza Italy > > Office: +39-0971205363 > Web page: > http://www.geofemengineering.it/GeofemEngineering/MargheritaDiLeo.html > > > > > > _______________________________________________ > Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione > [email protected] > http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss > Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a > tutti. > I messaggi di questa lista non rispecchiano > necessariamente > le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. > 440 iscritti al 15.3.2010 > _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 440 iscritti al 15.3.2010
