11 Февраль 2006 14:03, Alexey Rusakov написал(а): > Leonid Kanter wrote: > >>Я при необходимости подумаю над программой автоматической > >>коррекции перевода. > > > > Для себя - сколько угодно. > > Я бы предпочёл, чтобы она была выложена в открытый доступ. Просто > интересно, сколько дистрибутивов ей будут пользоваться. Я, как собирающий > GNOME для ALTLinux - воспользуюсь. Извините за то, что вношу смуту, но меня > так и не убедили, почему наши локализации должны использовать идентичный > конкурентам словарь (с учётом того, что конкуренты на контакт не идут). Это каким-таким конкурентам? IMHO, наша задача - объединить усилия опенсоурсных переводчиков и выработать стандарт (в виде словарика). А насчёт копирования переводов Microsoft: будем рассматривать индивидуально. Считаю, что совместного авторитета команд Gnome и KDE будет достаточно для создания и принятия такого словаря. :)
-- Андрей Черепанов [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
