Bekir SONAT wrote:
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
1) gdk-pixbuf'un bu sürümünce kaydedilemeyecek olan resim biçimi: %s
2) %s resim biçiminin kaydedilmesi, gdk-pixbuf'un bu sürümünce desteklenmiyor.
3) gdk-pixbuf, şu andaki sürümü ile, %s resim biçimindeki dosyaları
kaydedemiyor.
4) gdk-pixbuf, mevcut sürümü ile, %s resim biçimindeki dosyaları kaydedemiyor.
Hangisini seçerdiniz ?
Okuma sorunu çıkarmıyor diye 3'ü seçmek isterdim.
"resim biçimi" yerine "resim-biçimi" ya da "resim-biçim'i" gibi birleştirmek -
kenetlemek daha iyi olabilir mi?
Bekir
Çevirinin geneli bilmiyorum o yüzden yanlış düşünüyor olabilirim ama ben
burada "image format"ı sanki "resim biçimi" değil de "resim dosyası
türü" gibi düşündüm.
Örneğin, "gdk-pixbuf mevcut sürümü ile %s dosya türünde kaydedilemiyor."
gibi...Özgün metinden çok mu uzaklaştım yoksa?
İyi çalışmalar.
begin:vcard
fn:Efe Kahraman
n:Kahraman;Efe
org;quoted-printable:;Elekronik M=C3=BChendisli=C4=9Fi
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title;quoted-printable:Uluda=C4=9F =C3=9Cniversitesi
version:2.1
end:vcard
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk