En/na Xavier Conde Rueda ha escrit:
> Bona feina! Aquest efax-gtk és grandet! La majoria dels errors que he
> trobat es deuen a diferències amb la nostra guia d'estil, ara te'ls
> explico:
> 

gràcies

Abans de res et volia donar les gràcies per les correccions que has
tingut la paciència d'explicar-me, i disculpar-me per que crec que en
son masses.

> -- "Language-Team: Català\n"
> 
> Catalan <[EMAIL PROTECTED]>

Per suposat

> 
> #: ../src/main.cpp:508
> msgid ""
> "Invalid user name specified - it must be in plain\n"
> "ASCII characters.  No user name will be shown on\n"
> "the fax top header line, but don't worry as the\n"
> "fax station number will always be given on the\n"
> "top header\n"
> msgstr ""
> "Nom D'usuari especificat invàlid - ha de ser en caracters\n"
> "de text pla ASCII. El nom d'usuari no serà mostrat a la\n"
> "capçalera del fax, però no et preocupis ja que el número\n"
> "de fax de l'estació sempre serà posat a la capçalera\n"
> 
> --El nom d'usuari especificat és invàlid (ha de contenir només\n"
> "caràcters ASCII simples. No es mostrarà el nom d'usuari a la\n"
> "capçalera del fax, però el número de fax de l'estació si hi serà."

Això del parèntesi no ho entenc massa be.

> 
> #: ../src/settings.cpp:1452
> msgid "Fine"
> msgstr "Fina"
> 
> -- Bona, correcta

Es refereix a la resolució del fax, crec que ja està ben traduit (ni que
sigui per un cop...)

> He arrivat fins a la meitat, més o menys. Siusplau, aplica aquests
> canvis que t'he indicat i revisa la resta del document per corregir
> errors semblants.
> 
> Salut!
> 

Gràcies,
Epíleg.

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Respondre per correu electrònic a