Bones Jordi,

un parell de coses que he vist i al pedaç. Moltes coses són
suggeriments o dubtes:


-#: ../src/CDExport.cs:152 ../src/FolderExport.cs:237
+#: ../src/CDExport.cs:152 ../src/FolderExport.cs:242
msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
msgstr ""
"Error: s'ha produït un error mentre s'estava transferint; s'està avortant"

-#: ../src/CDExport.cs:155 ../src/FolderExport.cs:240
+#: ../src/CDExport.cs:155 ../src/FolderExport.cs:245
msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
msgstr "Error: el fitxer ja existeix; s'està avortant"

-- «s'interromprà» en lloc de «s'està avortant»?

-#: ../src/GalleryExport.cs:726 ../src/PicasaWebExport.cs:598
+#: ../src/GalleryExport.cs:725
#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "S'ha produït un error en pujar a la galeria: {0}"
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "S'ha produït un error en pujar la fotografia «{0}» a la galeria: {1}"

-- en altres llocs «Gallery» s'ha traduït com a «el Gallery». Crec que
aquí també hauria de ser així.

#
-#: ../src/IptcFile.cs:209
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
msgid "Creator of the content"
msgstr "Titular del contingut"

-#: ../src/IptcFile.cs:222
+#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
msgid "Headline of the content"
msgstr "Titular del contingut"

-- El primer «Titular» hauria de ser «Creador».

+#: ../src/ItemAction.cs:126
+msgid "Next picture"
+msgstr "fotografia següent"

-- Fotografia en majúscula.

+#: ../src/ItemAction.cs:288
+msgid "Apply straightening to image"
+msgstr "Aplica l'adrecament a la imatge"

-- adreçament amb «ç».

#
-#: ../src/MainWindow.cs:783
+#: ../src/MainWindow.cs:791
msgid "Error loading database."
msgstr "S'ha produït un error carregant la base de dades."

-- en carregar?

#
-#: ../src/MainWindow.cs:1340
+#: ../src/MainWindow.cs:1348
msgid ""
"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
"that the camera is connected and has power"
@@ -2148,11 +2251,11 @@
"L'F-Spot no ha pogut trobar cap càmera connectada a aquest sistema. "
"Comproveu que la càmera estigui connectada i encesa"

-- engegada. Encesa vol dir que algú li ha calat foc, no ;)?

-#: ../src/MainWindow.cs:2102
+#: ../src/MainWindow.cs:2113
#, csharp-format
msgid " out of {0}"
msgstr " fora de {0}"

-- aquí no sé si «out of» vol dir «fora de» o «de» (com per exemple a
«4 out of 10»).

Salut!

David.

El 30/01/07, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
Ep!

Aquí teniu l'actualització de l'F-Spot.

Qualsevol comentari és benvingut.

Gràcies,




--
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQBFn7lZmUXK3SI4vpoRAhQpAJ4psJDnJGYWnPPT134HMThk0ZP8MgCgjh3j
vkTfcOhbI2KzovbUFG3C9Q8=
=dtTZ
-----END PGP SIGNATURE-----
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a