Bones,

Jordi, s'ha d'emplenar la capçalera del fitxer:

# translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE
package.
# <>, 2007.

Això ho has de completar amb la informació corresponent al paquet que
has traduït; en aquest cas, el Menú Jump & Bump. Si et mires alguna de
les traduccions que s'envien a la llista (per exemple, la de l'Epiphany,
per dir alguna cosa), veuràs com ho emplenen els traductors. 

A part d'això:

#: ../src/jumpnbumpmenu.cs:162
msgid "Mono, Gtk# and Jump n Bump rock!"
msgstr "Mono, Gtk# i Jump n Bump un gran trio."

***Jo potser hi posaria dos punts:" Mono, Gtk# i Jump n Bump: un gran
trio." o bé una coma "Mono, Gtk# i Jump n Bump, un gran trio."  Què us
sembla?

Bona feina!

Salut,

sílvia


El dl 26 de 02 del 2007 a les 11:08 +0100, en/na Jordi Deu-Pons va
escriure:
> > En quant a la traducció he vist el format del fitxer hauria de ser utf-8
> > i que els crèdits estan incomplets.
> 
> Com s'han de posar els crèdits?
> Et refereixes a la traducció de msgid "translator-credits"?
> 
> 
> > A part d'això:
> >
> >
> > #: ../src/jumpnbumpmenu.glade.h:10
> > msgid "No so_und effects"
> > msgstr "Sense _sons"
> >
> > -- "Sense efectes de _so"
> >
> >
> > #: ../src/jumpnbumpmenu.glade.h:12
> > msgid "Remote server ip/name"
> > msgstr "IP/Nom del servidor remot"
> >
> > -- "IP/nom del servidor remot"
> >
> >
> > En/na Jordi Deu-Pons ha escrit:
> > > Bones,
> > >
> > > adjunto la traducció del jumpnbumpmenu.HEAD.po
> > >
> > > Doneu-hi una ullada. Gràcies.
> > ----------------------------------------------------------------
> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> > ----------------------------------------------------------------
> >
> 
> 

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a