hello! On 21 nov., 19:24, Edgar wrote: > First, many google users try to 'correct' wrong translations and this > is a good thing. But when portuguese people try to correct it in one > way, and brasilians try to correct it in another way, It gets all > messed up. Currently anyone translating any sentence from English to > Portuguese it gets a very correct portuguese(brasil), but what we > wanted was correct Portuguese, something we will never get from this > translater. > This is a problem since the start of google translater, will it be > like this forever? > > When will we be able to have Portuguese(Portugal) Language?
-- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
