I believe Ashik is not joking. In the video there is signature film with
regukar rhythms of sloka recital.




On Fri, Feb 27, 2009 at 5:28 PM, ashik salahudeen <[email protected]> wrote:

> Hmm . I was referring to the meaning of the shloka only. If you look only
>  at where it came from , then this *could* be interpreted as not belonging
> to everyone. To make my point clear, consider this :  What if they (or
> anyone) were to use only the english paraphrasing so as to remove any
> evidence of where it came from ? Will it be different then ?  *May He
> protect both of us. May He nourish both of us. May we both acquire the
> capacity
> (to study and understand the scriptures). May our study be brilliant. May
> we not argue
> with each other.*
>
>
>
>  >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Green Youth Movement" group.
 To post to this group, send email to [email protected]
 To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
 For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/greenyouth?hl=en-GB
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to