Bobison, I cant understand what you are talking... please re-read what ashiq
asked and my reply...

But I am really outraged by your "tom dick and harry" comment...You exactly
know which tom dick and harry were reciting it...


Regards
Afthab Ellath


On Fri, Feb 27, 2009 at 4:25 PM, bobinson <[email protected]> wrote:

> *
> Every text has an extra-textual context and no text has absolute meaning...
> Meaning and knowledge are historically and socially constructed...*
>
> exactly ! that is the point I looked it as a talking about knowledge only.
> it wasn't saffron clad at all.
>
>
> 2009/2/27 Afthab Ellath <[email protected]>
>
>> Aashiq, Every text has an extra-textual context and no text has absolute
>> meaning... Meaning and knowledge are historically and socially
>> constructed...
>>
>>
>> Regards
>> Afthab Ellath
>>
>>
>>
>> On Fri, Feb 27, 2009 at 3:58 PM, ashik salahudeen <[email protected]>wrote:
>>
>>> Hmm . I was referring to the meaning of the shloka only. If you look only
>>>  at where it came from , then this *could* be interpreted as not belonging
>>> to everyone. To make my point clear, consider this :  What if they (or
>>> anyone) were to use only the english paraphrasing so as to remove any
>>> evidence of where it came from ? Will it be different then ?  *May He
>>> protect both of us. May He nourish both of us. May we both acquire the
>>> capacity
>>> (to study and understand the scriptures). May our study be brilliant. May
>>> we not argue
>>> with each other.*
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Green Youth Movement" group.
 To post to this group, send email to [email protected]
 To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
 For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/greenyouth?hl=en-GB
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to