Forwarding this "iD Editor translation QA tool" as it is related to our discussion on translation, quality and possible shared translation across projects.
Thanks Imre. >From list [OSM-talk] Subject:this has to stop: iD user mistakes all over the place On Feb 13, 2015 8:26 AM, "Imre Samu" <[email protected]> wrote: > >There's one more face to iD and mistakes users make: translations. > >Bad translations cause bad tagging. > > Example: "track" was translated to Polish ..... > > Good translation is very important for the beginners. > and _now_ not so easy to check the quality of the iD translations. > > I would like to inform you, that I am working on a new *"iD Editor > translation QA tool" * > for helping translators detecting translator bugs ... > > I have created an experimental, manually formatted QA metadata reports for > Polish language :) > > https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CLt3l_ZQhKFRH5YmfGzo3VJNLQHtHiZSBva3ldU_jJs/edit?pli=1#gid=1373627312 > <https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CLt3l_ZQhKFRH5YmfGzo3VJNLQHtHiZSBva3ldU_jJs/edit?pli=1#gid=1373627312> > > Maybe you can use. > ( 4 Sheets : > - "meta_pl" : meta data ... > - "iDups", <- duplicated/same translations > - "iPresets", <- presets ( 2028 ) > [ translations from transifex + presets.json > <https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/data/presets/presets.json> > ] > - "iFields" <- fields (261 ) > [translations from transifex + fields.json > <https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/data/presets/fields.json> > ] > ) > > > Freshly generated raw reports exists for every other iD languages ( > de,pl,es,ru, cz,pt, ... ) ( but not formated ) > see : https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports > > find your xlsx -> "./qadata/ > (LangCode)/id_presets_translation_(LangCode).xlsx" > for example: > > ./qadata/af/id_presets_translation_af.xlsx > ./qadata/ar/id_presets_translation_ar.xlsx > ./qadata/ar-AA/id_presets_translation_ar-AA.xlsx > ./qadata/ast/id_presets_translation_ast.xlsx > ./qadata/bg-BG/id_presets_translation_bg-BG.xlsx > ./qadata/bn/id_presets_translation_bn.xlsx > ./qadata/bs/id_presets_translation_bs.xlsx > ./qadata/ca/id_presets_translation_ca.xlsx > ./qadata/cs/id_presets_translation_cs.xlsx > ./qadata/da/id_presets_translation_da.xlsx > ./qadata/de/id_presets_translation_de.xlsx > ... > > > > My favorite problems type is the "same/duplicated translations" > ( https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2448 ) > Now the status by languages - here : id_langDups_all.md > <https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/id_langDups_all.md> > > > For example German language. > But be careful, Experimental report! > Not every line is problematic - please check the other columns > like > - geometry metadata ( > area,point,line,vertex,relation ) > - "searchable" > ( id_presets_translation_duplicates_de.md > <https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/de/id_presets_translation_duplicates_de.md> > )nameTranslnameEnpresetKeyAdministrative GrenzeAdministrative Boundary > type/boundary/administrativeAdministrative GrenzeAdministrative Boundary > boundary/administrativeBahnsteigPlatformpublic_transport/platformBahnsteigRailway > Platformrailway/platformBoutiqueBoutiqueshop/boutiqueBoutiqueFabric Store > shop/fabricCampingplatzCamp Sitetourism/camp_siteCampingplatzRV Park > tourism/caravan_siteDrogerieChemistshop/chemistDrogerieCosmetics Store > shop/cosmeticsEisenbahnRailrailway/railEisenbahnRailwayrailwayFährenrouteFerry > Routeroute/ferryFährenrouteFerry Routetype/route/ferryFriedhofGraveyard > amenity/grave_yardFriedhofCemeterylanduse/cemeteryGaragenGarages > building/garagesGaragenGarageslanduse/garagesGemischtwarenhandelConvenience > Storeshop/convenienceGemischtwarenhandelVariety Storeshop/variety_store > GrabenDitchbarrier/ditchGrabenDitchwaterway/ditchHütteHutbuilding/hutHütte > Cabinbuilding/cabinKehrtwendeverbotNo Turns > type/restriction/only_straight_onKehrtwendeverbotNo U-turn > type/restriction/no_u_turnKircheChurchamenity/place_of_worship/christian > KircheChurchbuilding/churchRadwegCycle Pathhighway/cyclewayRadwegCycle > Routetype/route/bicycleSeilbahnCable Caraerialway/cable_carSeilbahn > AerialwayaerialwayUhrmacherClockmakercraft/clockmakerUhrmacherWatchmaker > craft/watchmakerWaldWoodnatural/woodWaldForestlanduse/forestZebrastreifen > Crosswalkfootway/crosswalkZebrastreifenCrosswalkhighway/crosswalk > > And the Translation status by languages : id_langData_all.md > <https://github.com/ImreSamu/ideditor_translation_test_reports/blob/master/qadata/id_langData_all.md> > > > > Imre > ( from the Hungarian OSM community ) > >
_______________________________________________ HOT mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/hot
