On Tue, Nov 30, 2010 at 11:43:36AM +0100, Rogier Wolff wrote: > On Mon, Nov 29, 2010 at 11:44:07PM +0100, Harry van der Wolf wrote: > > 2010/11/29 Rogier Wolff <[email protected]> > > > > > > > > On Mon, Nov 29, 2010 at 07:58:08PM +0100, Harry van der Wolf wrote: > > > > I think it is better to update now before the great load of translators > > > > start to work on the translation. > > > > > > I sometimes see translation stats posted. They mention "fuzzy > > > translations". Doesn't that allow fixing a typo? > > > > > > Roger. > > > > > > > > The fuzzy translations are suggestions made by the tool you use. It's done > > on already available likewise translations in the po. It sometimes works > > wonderful and sometimes misses the real meaning completely. > > I'm using poedit (for OSX) and I'm glad these fuzzy translations exits. I > > sometimes only have to do small modifications to the suggested fuzzy > > translations to get it 100% right. > > Note also that 100% right might still be completely wrong. It's very hard to > > translate small, out of context, strings especially if the native language > > doesn't have equal wordings for it. > > Allow me to learn.... > > So you have a tool that reads the new "to be translated" strings, > and an old "translation table" (with e.g. EN -> NL translations). > > And It will see that for example a typo was fixed in the new "to be > translated" table, so that the EN part from the old translation table > no longer matches, but it matches "almost" so that it still finds it. > So when the old translation table didn't have a translation for > > save panorama? > > but matches it to the old > > save panorma? -> Panorama opslaan? > > translation in the old translation table you loaded? > > correct? > > Roger. > > -- > ** [email protected] ** http://www.BitWizard.nl/ ** +31-15-2600998 ** > ** Delftechpark 26 2628 XH Delft, The Netherlands. KVK: 27239233 ** > *-- BitWizard writes Linux device drivers for any device you may have! --* > Q: It doesn't work. A: Look buddy, doesn't work is an ambiguous statement. > Does it sit on the couch all day? Is it unemployed? Please be specific! > Define 'it' and what it isn't doing. --------- Adapted from lxrbot FAQ
-- ** [email protected] ** http://www.BitWizard.nl/ ** +31-15-2600998 ** ** Delftechpark 26 2628 XH Delft, The Netherlands. KVK: 27239233 ** *-- BitWizard writes Linux device drivers for any device you may have! --* Q: It doesn't work. A: Look buddy, doesn't work is an ambiguous statement. Does it sit on the couch all day? Is it unemployed? Please be specific! Define 'it' and what it isn't doing. --------- Adapted from lxrbot FAQ -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
