您好,

有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/

"模糊翻译和未翻译"主要是哪些?
我这个po文件是下载的你最后提交的po,地址在这里:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/level1/

我刻意选择了你最后提交的日期最新的版本,然后只修改了7个string。

==========
"本视图"确实可以删除,但我保留的原因是,在 菜单>首选项 和菜单 视图>色彩管理 
中,有两套相同的命令。从英文原文看,二者有区别。所以中文翻译上也做了一些区别处理。

另外,从实际操作上看,如果没有区别,用户可能需要一些时间来思考,两套命令到底有哪些区别。保留的话,这个思考的时间就会大大缩短。

但最终是删除还是保留,也许我们可以再讨论,因为我也觉得当前保留的方式有可能不是最佳方案。

驿窗
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要在网络上查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/171954451833.19.12415297595423211845%40damned-lies-118-qms7j。

回复