Lindy,

Loan words are very often specializations:

The word 'impasse' can label a dead-end street in Montréal or Paris.
In English it is only used figuratively.

Even your example, 'Schadenfreude', literally malicious joy/glee, is
used generically in German and only in a specific, WWII historical
context in English.

There are exceptions for entities that are at some point new.
'Parachute' is a pure French word, but it has exactly the same
denotation and connotations in English.

John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN

Reply via email to