Lindy, Loan words are very often specializations:
The word 'impasse' can label a dead-end street in Montréal or Paris. In English it is only used figuratively. Even your example, 'Schadenfreude', literally malicious joy/glee, is used generically in German and only in a specific, WWII historical context in English. There are exceptions for entities that are at some point new. 'Parachute' is a pure French word, but it has exactly the same denotation and connotations in English. John Gilmore, Ashland, MA 01721 - USA ---------------------------------------------------------------------- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN
