Ahora comento el zulbreth: Veo que no usas mayúsculas y que empleas ":" para indicar el comienzo de la oración. Noto que no usas una escritura fonética, pues empleas dos letras para representar [x] : "x" y "kh". Infiero que toda vocal seguida de dos consonantes se abre (aunque en "zen" se rompe a veces la regla) y que el acento recae en forma irregular. Podrías explicar estos fenómenos fonéticos.
También te agradecería una traducción literal para observar la mecánica gramatical. Atentamente, Hlnodovic ----- Original Message ----- From: Igor Remolar To: [email protected] Sent: Wednesday, October 19, 2005 7:55 PM Subject: [ideoL] Re: A todos los colisteros, Bueno, lo anunciado, mi traducción en zulbreth [zul"breT] «Mamà no quiero aprender automoción, quiero ser peluquero» :mom, ex nej vont lern mekhanik, ex vont zen haröst [Mom, Ex nEj vOnt lErn mexa"nik, Ex v2l zEn "har2st] «Ningún idioma puede superar a otro, ningún idioma es estéticamente mejor que otro, ni más fácil de aprender, ¿acaso aprendre a hablar antes un niño europeo que un chino?». :nejon sprax maj avën andhër, nejon sprax zen esthetiklej mer gud dhan andhër, nedh mer unzver të lern. ?maj lern on evrop barn të sprax vor on khin barn. ["nejOn sprax maj "[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], "nejon sprax zen esTetiklEj mEr gud Dan [EMAIL PROTECTED], nED mer un"zver t@ lErn. maj lErn On "evrOp barn t@ sprax vOr On xin barn] Pues esa es mi creación, zulbreth significa "soplo del alma", de momento no he llegado a completar ningún otro idioma, y este tampoco es que lo tenga del todo, ya se sabe como van estas cosas, tengo un proyecto mucho más ambicioso, un idioma de estos, filosóficos que sólo con el proyecto y echando una vista para atrás recordando todo lo aprendido me basta para sentirme terriblemente satisfecho . El zulbreth me lo planteé como una lengua germánica monosilábica y naturalista, aunque, como no, con tendencia a la aglutinación para la formación de palabras compuestas y también dejaría penetrar algún "barbarismo" y "neologismo". **** ROBERTO (linlinao): Hola. Es muy cierto lo que escribiste. Al principio de esta lista era mucho más frecuente la discusión sobre ideolenguas y el intercambio de material, pero con el tiempo hemos ido derivando hacia la discusión de fenómenos lingüisticos que nos interesan en lenguas naturales y dejado de lado el resto. Mi impresión es que hay un poco de pudor en mostrar las creaciones, porque estamos conscientes de que son "nuestros hijos" y tememos por la forma en que el mundo los va a tratar. Pero para eso estamos aquí ¿verdad?, para sacarlos a la luz, compartirlos y hacerlos crecer. Entendí perfectamente lo que me respondiste Roberto, y es una de las cosas que me rondaron en la cabeza antes de enviar el mensaje, que fue de todas maneras algo impulsivo y instantáneo, por eso, las tremendas faltas de ortografía, gramaticales y demás. Está claro que no nos vamos a pasar la vida demostrando nuestras habilidades una vez tras otra ofreciendo frases a traducir, y luego, traducciones, con sus respectivos comentarios, preguntas, etc. , no es en efecto una dinámica que me guste demasiado, pero tenía (y tengo) ganas de ver que es lo que se cuece por ahí... También entiendo que a cierta persona no le haga demasiada ilusión enseñar algo tan privado y secreto a personas desconocidas a las que nunca va a conocer, pero bueno, eso más bien va dirigido a mí, a la persona que fui hace unos cuantos años... A parte de que a mí me gusta mucho la forma en que se desarrolla esta lista aunque en alguna ocasión preferiría que hubiese más participación. **** HLNODOVIC: Ninguna-lengua puede superar-a-otra, ninguna es estéticamente- superior-que-otra, ni más-fácil-para-aprender, ¿acaso Europa-niño a- hablar-antes-que-China-niño? (Yo discordo de-tal (afirmación)) Hlnodovic, me estás diciendo que hay lenguas que se aprenden con más facilidad que otras, que hay datos fehacientes de ello? No lo creo. Cuando alguien me dice que el francés debe ser más difícil de aprender que el inglés (alguien, por ponerte un caso más preciso, que habla dos idiomas románicos, catalán (o valenciano) y castellano) pienso cuanto prejuicio se esconde tras esa frase. La segunda oración la expuse parafraseando a Jesús Tuson en su libro 'mal de llengües' (± "mal de lenguas"), a mí también me cuesta creer que yo podría aprender chino, árabe o navajo con la misma facilidad que aprendería ruso, latín o húngaro. Pero si me paro a pensar, en el momento en que me viese obligado a aprender esos idiomas para subsistir y comunicarme con alguna de esas comunidades se me despejan enseguida las ideas de lo que en un principio pensaba que era imposible. Yo creo que un español, un inglés o un francés no aprende a hablar antes que un chino, un aborígen sudamericano o un esquimal. Si el niño presenta dificultades a la hora de expresarse será ajeno a la lengua, a ningún médico se le ocurrirá recetar unas lecciones de inglés a un chino disléxico. Si de repente me metiesen en medio de una tribu en el corazón del amazonas, creo que en cosa de un mes los entendería y poco a poco podría comunicarme con ellos, incluso a los dos días ya sabría decirles "dejadme sólo", "quiero agua", "tengo hambre", "me ha picado una araña". -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos [Se eliminaron del mensaje las partes que no eran texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
