De hecho, el sufijo -s en ese ejemplo tiene un sentido de identificación o 
clasificación, además de un aspecto perfectivo y de pasado reciente más 
aplicable en flexión verbal. En la gramática que uso de referencia lo llaman 
aoristo, como en griego antiguo. Urapitiisti sería entonces "es blanco", sin 
una referencia temporal específica. El predicativizador -i no es compatible con 
otros sufijos de tiempo aspecto, como un habitual o un 
progresivo(*urapitiisïnti: suele ser blanco, *urapitiixati: está siendo blanco) 
porque se entiende que el predicado designa a un estado, pero puede combinarse 
con otros tiempos como el pasado o futuro (urapitiispti=fue blanco, 
urapitiiati: será blanco). 

Los participios pasivos presente y pasado tienen una distinción algo parecida a 
lo que mencionas:
t'ire-ni: comer
t'ire-kwa: comida (lo que está para comerse)
t'ire-kata: restos de comida (lo que ya fue comido)

En otro correo mencionaban al náhuatl. en él una de las funciones del 
sustantivo es poder ser, por sí mismo, un predicado. Entonces tienes cosas como 
el sustantivo tlacatl, que se sobreentiende flexionado para una tercera persona 
(marca cero):
nitlacatl: soy un hombre
titlacatl: eres un hombre
tlacatl: él es un hombre

Si se quiere usar de forma que no sea un predicado (como un sujeto, por 
ejemplo) se usa la partícula in:
in tlacatl: el hombre, un hombre, hombre
quicua in tlacatl: el hombre lo come

*si alguien sabe náhuatl sería bueno que profundizara, aún estoy aprendiendo
To: [email protected]
From: [email protected]
Date: Sat, 15 Dec 2012 16:29:15 +0000
Subject: [ideoL] Re: Saludos
















 



  


    
      
      
      Gracias por los links @Roberto. A mí también me será de utilidad la 
revista.



@Jorge, no conocía el Purépecha. Además es un lenguaje aislado, lo que la hace 
irresistible. Sería interesante profundizar un poco más al respecto. Por 
ejemplo, he seleccionado el adjetivo "blanco" de esta lista 
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Purepecha_Swadesh_list y lo aglutino 
para el presente de 3 persona de indicativo tal que:



urapiti-i-s-ti



Entonces, tendríamos algo así como: ¿"lo que es blanco ahora" o "es blanco 
ahora"? Es decir, en el uso habitual, con la expresión "urapitiisti", el 
hablante hace referencia al conjunto de objetos que son blancos pero prevé que 
devendrán en otro color, como por ejemplo el conjunto de todas las espumas de 
todas las olas del mar, o simplemente hace referencia a un objeto concreto que 
tiene la propiedad ser blanco??. Cuando hablamos de un lenguaje no cosificador 
debemos pensar en la primera alternativa: el hacer referencia al proceso, y por 
consiguiente a todos los objetos que lo padecen. Y eso es interesante para lo 
que dice @René, pues la expresión "hlör u fang

axaxaxas mlö" no hace referencia tanto a lo que nosotros entendemos cuando 
oímos "surgió la Luna sobre el río", sino a algo directamente inefable que 
consiste en pensar en la acción "moverse" (pero sin el sentido reflexivo, pues 
estaría cosificando) de la que se predica el modo "lunarmente" bajo los 
atributos espaciales "hacia arriba" y "detrás" y que se realiza sobre el 
"moverse" del modo "fluirmente" bajo el atributo temporal "duradero". El mundo 
de esos hablantes se reduce al universo discursivo de la movilidad: se piensa 
en términos de movimientos que se dan en el espacio-tiempo con un modo definido 
(mientras que nosotros, hablantes de lenguas cosificadoras, pensamos en 
términos de individualidades (sustantivos) que se dan en el espacio tiempo con 
unas cualidades definidas (adjetivos) y que se relacionan entre sí por medio de 
movimientos (verbos) que se dan en el espacio-tiempo de un modo definido 
(adverbios)). Desde esta perspectiva, si en un conlang de estas características 
quisiera expresarse la afirmación cosificadora:



"El sustantivo X se relaciona por medio del verbo amar bajo el modo 
fervientemente con el sustantivo Y"



tendría que reformularse aplicando la jerarquía como:



"El movimiento que se realiza bajo el modo amatoriamente es atribuible 
(propiedad de ser agente) al movimiento que se realiza bajo el modo Xmente y, a 
su vez, la intersección de ambos afecta (propiedad de ser paciente) al 
movimiento que se realiza bajo el modo Ymente"



Para que se entienda mejor mi delirio:



El movimiento amatoriamente es un movimiento uniforme y perpétuo, que se da 
constantemente con independencia del número de movimientos que lo crucen. Sea 
como sea, a nosotros nos interesa expresar el punto en que se cruza con otro 
movimiento, el de nuestro sustantivo (en el lenguaje cosificador) X. Este 
movimiento es inferior en la jerarquía (de ahí que se exprese en segundo lugar) 
pues, obviamente (dada la mortalidad del individuo en el lenguaje cosificador) 
el movimiento no es perpétuo. Una vez hemos expresado esta intersección entre 
los movimientos, diremos que hay otro movimiento al cual también afecta, aunque 
de un modo indirecto.



¿Os parece razonable mi planteamiento? Habría que seleccionar en qué grado es 
importante la información a fin de construir un árbol de Porfirio que fuera del 
tipo:



1 Movimiento (El conjunto de todos los elementos del lenguaje): si es perpetuo 
o no es perpetuo

1.1 Movimiento perpetuo (el subconjunto de los elementos con la propiedad de 
ser abstractos): si es universal o si es particular

1.2 Movimiento no perpetuo (el subconjunto de los elementos con la propiedad de 
ser concretos): si es acelerado o no es acelerado



Y un largo etc. De modo que por ejemplo en vez de pensar en "gato" como hacemos 
actualmente: el objeto singular que cae bajo el subconjunto de los felinos, que 
a su vez caen bajo el subconjunto de los mamíferos, que a su vez... Pensaríamos 
en "gato" como el movimiento que cae bajo el subconjunto de los no perpetuos, 
que a su vez cae bajo el subconjunto de los no acelerado, que a su vez cae bajo 
el conjunto de lo particular, que a su vez...



--- En [email protected], René González <renegon333@...> escribió:

>

> Por ahí leí que lo más parecido al conjetural Ursprache de Tlön es el náhuatl 
> mexicano.

> 

> La descripción de Borges:

> «No hay sustantivos en la conjetural Ursprache de Tlön, de la que proceden 
> los idiomas "actuales"  y los dialectos: hay verbos impersonales, calificados 
> por sufijos (o  prefijos) monosilábicos de valor adverbial. Por ejemplo: no 
> hay  palabra que corresponda a la palabra luna, pero hay un verbo  que sería 
> en español lunecer o lunar. Surgió la  luna sobre el río se dice hlör u fang 
> axaxaxas mlö o sea en su orden: hacia arriba (upward) detrás  duradero-fluir 
> luneció. (Xul Solar traduce con brevedad: upa tras  perfluyue lunó. Upward, 
> behind the onstreaming it mooned.»

> 

> La morfología del náhuatl según la Wikipedia:

> «Morfología 

> El náhuatl tiene una morfología nominal reducida, la mayoría de 

> nombres tiene dos formas diferentes según el caso (poseído/no-poseído) o sólo 
> una forma indistinguida. El estado absolutivo en singular se marca con /-tli/ 
> y el poseído con /-wi/ (ambos sufijos 

> derivados del proto-utoazteca /*-ta/ y /*-wa/). En cuanto a las marcas 

> de plural se usan sobre todo los sufijos /-me/ (procedente del 

> proto-utoazteca /*-mi/) y a veces /-tin/ y /-h/, y en menor grado se usa la 
> reduplicación de la sílaba inicial coyotl 'coyote' cocoyoh 'coyotes', aunque 
> esto en náhuatl a diferencia de lenguas uto-aztecas como el guariío o el pima 
> es marginal.

> La morfología verbal a diferencia de la nominal usa un gran número de 
> morfemas prefijos o clíticos que indican, sujeto, objeto, direccional, 

> marca reflexiva. El número se indica además de mediante prefijo de 

> persona mediante sufijos variados, igualmente el tiempo y el modo se 

> indica mediante sufijos. La raíz verbal cambia de forma para indicar 

> aspecto e incluye gran número de sufijos derivativos para indicar 

> causativos, benefactivos o transitivizadores.»

> 

> Saludos.

> René González

> 

> 

> 

> 

> ________________________________

>  De: Roberto <lin_linao@...>

> Para: [email protected] 

> Enviado: Miércoles, 12 de diciembre, 2012 10:00:32

> Asunto: [ideoL] Re: Saludos

>  

> 

>   

> Hola. Me alegro de que estés leyendo a gusto.

> 

> > Hace muchísimo que leí los cuentos de Borges, lo tengo pendiente para una 
> > relectura. De "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" sólo recuerdo el proyecto de 
> > enciclopedia (era en ese, verdad?)

> 

> Sí es ese. La enciclopedia describía los idiomas de Tlön y en un continente 
> todas las lenguas eran compuestas puramente de verbos. 

> 

> > Me gusta el ejemplo del mapudungun (son muy interesantes los idiomas 
> > amerindios). ¿Tienes más ejemplos similares?

> 

> A puñados :). El mapudungun tiene palabras que se comportan como nuestros 
> adjetivos (küme = bueno, kurü = negro, lif = limpio), pero al ser predicados, 
> se verbalizan de forma normal o con sufijos como -nge (~ ser), -[kü]le (~ 
> estar) -künu (~ dejar).

> 

> Kümey ta mi akun (küme-i-0 ta mi aku-n = bueno-IND AF POS-2s venir aquí-VERB) 
> ~ Buenea tu venir aquí. -> Bienvenido

> 

> Kurüleymi (kurü-le-i-m-i = negro-EST-IND-2-s) -> Estás negro

> 

> Tunteni? Patakay. (tunten-i-0? pataka-i-0 = cuánto-IND? cien-IND) ¿Cuánto es? 
> Son cien.

> 

> Kümelongkongeyngün (küme-longko-nge-i-ngün = bueno-cabeza-ser-IND-3p) Son 
> inteligentes.

> 

> Leí en un artículo sobre el tehuelche que cosas como "mi frazada" o "tu 
> peine" se dicen "el que me cubre", "el que te peina".

> 

> Saludos.

> Roberto.

> 

> 

>  

> 

> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]

>





    
     

    
    






                                          

[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [email protected]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    [email protected] 
    [email protected]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [email protected]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a