=========================================================
   INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
 _________________________________________________________
  ==================[1.281 subscriptors]===================


 Lingüística infame
-Article de Francesc Esteve, assesor lingüístic de la Universitat de València


El cúmul de grolleries i d´animalades disfressades de lingüística que la Sra. Puerto Ferre publicava l´altre dia en Levante-EMV sorprèn fins i tot en un context com el nostre, on sembla que hi ha carta blanca general per a sentenciar en matèria lingüística sense que cap altra argumentació que perquè em dóna la gana.

La Sra. Puerto repetia en el seu article «Los secesionistas son ellos» la majoria dels tòpics del blaverisme: que la llengua valenciana és superior al català perquè en els segles XV i XVI els valencians tinguérem grans autors literaris i els catalans, no –i per això ens els volen furtar-. Fins ací, la cançó de sempre. L´originalitat –per partida doble– radica en la curiosa teoria que no són els blavers els secessionistes, sinó els catalanistes, que «se han desviado» del valencià «para crear, a principios del siglo XX, un standard artificial» i han construït «un buñuelo secesionista alejado de la lengua de referencia (la prestigiosa lengua valenciana)». La segona part de l´originalitat és que ni tan sols és coherent amb la seua teoria unitarista al revés: lògicament ella hauria de reclamar la unitat de la llengua i la tornada del fill pròdig barceloní al valencià clàssic. Però contradient la pròpia lògica, no sols invoca a cada pas la independència de la llengua valenciana sinó que a més no dubta a manipular altres autors (Menéndez Pidal) per fer-los-ho dir.

Mentre es mou en generalitats i teories de la conspiració contra la llengua valenciana, les bestieses de la Sra. Puerto són les acostumades i com a inconcretes, resulten inverificables. Però la ineptitud i la poca vergonya científica d´aquesta catedràtica es manifesten amb tota la seua grolleria quan ha de baixar als fets concrets. Així, no dubta a menysprear la persona i l´obra de Pompeu Fabra: «como el pobre no controlaba los campos lingüísticos, creó un buñuelo secesionista», o siga, el català modern, que va ser «inventado en el laboratorio del ingeniero Pompeu i Fabra». Sí, el lector ha llegit bé: «Pompeu i Fabra». Perquè la Sra. Puerto pretén desqualificar la persona i l´obra d´algú de qui no coneix ni el nom. Dues vegades escriu «Pompeu i Fabra» com si fossen els cognoms de Pompeu Fabra i Poch. Potser ni tan sols sap que «Pompeu» és un nom i per això creu que és un cognom. Cosa que no li impedeix sentenciar que Fabra va sintetitzar en un laboratori «un buñuelo secesionista alejado de la lengua de referencia (la prestigiosa lengua valenciana) e inundado la suya de galicismos».

I quins són aquests «galicismos» amb els quals el tal «Pompeu i Fabra» va separar el català del valencià al principi del segle XX? Tornem a baixar al terreny dels fets per comprovar les credencials de la catedràtica, que indica aquests: «aleshores, petit, sortida, pas, doncs». Aquests «galicismos» presumptament introduïts en el segle XX, els tenim documentats des del segles XII i XIII. I, deixant de banda que «petit» i «sortida» són vius en diversos parlars valencians, el primer l´usa Ausiàs Marc («No´m pren així com al petit vailet») i el Tirant («lo fill petit»); la partícula negativa pas apareix en la «Crònica» de Jaume I («és obra de Déu, que no és pas nostra») o el «Tirant» («No´m spante pas»); i doncs, en la «Crònica» del Conqueridor, en Antoni Canals o en Joan de Timoneda.

De quins fets conclou la Sra. Puerto que són gal·licismes introduïts per Fabra? Pot aportar-ne documentació? O potser és simplement que a ella li sonen les paraules franceses «petit», «sortie», «ne... pas» i «donc» i no s´ha llegit ni mitja pàgina dels clàssics que cita: Ausiàs Marc, Jaume Roig, Bonifaci Ferrer, Bernat Fenollar, etc.

Tampoc no dubta a mentir i falsejar quan li convé. Així, afirma sense immutar-se que «Ramón Menéndez Pidal, en cuya Gramática histórica [...] hemos tenido que beber la mayoría de filólogos del siglo XX, siempre reconoció la independencia y categoría histórica de la lengua valenciana». Doncs bé, el «Manual de gramática histórica española» –que és com es diu realment el llibre– s´obre amb un mapa («España dialectal») on l´àrea de llengua catalana va des del «Rosellón» al sud d´«Elche»), en la pàgina 2, en classificació de «lenguas romances o neolatinas», cita «el catalán, el castellano y gallego-portugués, hablados en la antigua Hispania» i en el paràgraf 4 recull «el catalán o valenciano» amb un tractament unitari.

Davant aquesta insolvència i falta d´escrúpols de la Sra. Puerto, encara resulten més insultants les brofegades despectives que dedica a tothom qui no pensa com ella: mossèn Alcover, canonge i autor del monumental «Diccionari català-valencià-balear», del qual han poat tots els diccionaris catalans –incloent-hi els secessionistes-, és per a la Sra. Puerto «un curita mallorquín»; el pare Batllori, autor d´una obra ingent, és un «gurú». Fabra, un «pobre» indocumentat inventor de llengües en laboratori. No pas com ella, que comença egocèntricament l´article dient: «A quienes peinamos algunos lustros de investigación filológica y hemos tenido, además, el privilegio de hacerla desde el democrático mundo anglosajón, con Noam Chomsky de referente...».

Dels seus «lustros de investigación filológica», n´agrairíem més dades, vist el que hem vist i després de comprovar que, fora del llibre que li acaba de publicar la Diputació de València, dirigida per l´exfalangista Fernando Giner, no en consta cap en la Biblioteca Nacional espanyola ni en l´Agència espanyola de l´ISBN. I quant a la barra d´invocar Chomsky i el món democràtic, el final del seu article basta per a comprovar fins a quin punt li són referències: per a ella, el català o barceloní no sols és un «dialecto menor» –es veu que, en la seua teoria, n´hi ha de més i menys dignes– sinó que, a més, està tarat de vilesa: «desviado e infame dialecto».

Modestament, a més de recomanar-li de llegir els clàssics valencians, Chomsky i Lévi-Strauss (que deia que «un bàrbar és, primer que res, qui creu en la barbàrie»), li suggeriria també predicar amb l´exemple: si tan excelsament prestigiosa i refinada li sembla la «lengua valenciana», per què no l´usa quan publica les seues «investigaciones filológicas»?


Font: diari Levante (04/04/2006)


--------------


«Los secesionistas son ellos»
-Article de M.T. Puerto

Font: diari Levante (24/03/2006)
Enllaç: <http://breu.bulma.net/?l6158>



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
               DIDAC. Diccionari de català
          http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a