-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hi Duarte, hi website translators,

thank you for your reply, Duarte, and hello!
I noticed many pages were translated to Portuguese :)

Today someone offered to translate to pt-br, but I don't know how
similar your two languages are,
so I asked if I should add the language for him. We'll see if you get a
colleague or a competitor ;)

You are right, Duarte, the FAQ which is currently on the website is
*hopelessly* outdated.
BUT:
There is a new version sitting on
http://staging.inkscape.org/en/brynns-user-faq/, just waiting for the
release of 0.91 .
It has been updated to match 0.91, that is why it is not yet on the main
website.

Many other pages are also currently in flux, so I suggest we first work
on those which are not 'moving targets'.

These are:
- - the pages in the 'About' section
- - the pages in the 'Download' section
- - the pages in the new 'Support Us' section
- - the news (it would be nice if at least those from end of 2014 and
those from 2015 were translated)

The pages, which are currently being changed are:
- - 'Learn' section and submenu
- - 'Community' section and submenu
- - 'Develop' section and submenu
- - 'Contribute' section and submenu

I will keep you in the loop and send a message to the list when any of
those have 'stabilized'.

Other news:

There is a new translation system planned (cmsrosetta), which is
intended to make translating the website a lot easier and less risky.
And we are now lucky to have a team of designers working on the looks,
but they may also want to make a few contents / structure changes to
make the web site more user friendly.

Regards,
 Maren


Am 17.01.2015 um 20:25 schrieb Duarte Ramos:
> Hello everyone, following the mail from Maren I am reporting to the
> translators mailing list to which I believe I never got to subscribed in
> the past.
>
> My name is Duarte Ramos and I am currently the only (at least to my
> knowlege) website translator for the Portuguese language.
> I have been more or less active with the translation depending on the
> free time I can spare, although I have to admit that I have been
> "loosing steam" as time goes by. That doesn't mean I have stopped
> completely, as I plan to keep going until I all is done, and maintain it
> afterwards as changes come up.
>
> It would definitely be nice to know which pages are "static" or which
> pages are being worked on or undergoing changes so that no translation
> effort is lost on out of date content. I have been going through the
> (very ) long FAQ page for quite some month now, but a lot of it looks
> like really out of date content.
> Many are about very old versions of Inkscape I doubt anyone still uses,
> and workarounds for old operating systems and past bugs that are
> probably no longer relevant today .
>
>
>
>
>
> On 17-01-2015 16:07, Maren Hachmann wrote:
>> Hi translators,
>>
>> I'm Maren, one of the people who work on improving the Inkscape website.
>>
>> I'd like to invite you to officially join the website translation team,
>> if you are not part of it already (and if you are, to say so, because
>> I'm not at all sure that everyone I send this message is really a
>> translator).
>>  
>> Some of you already have translated parts of the website, but as the
>> website evolves, there's always something to be done - we need your
>> expertise in your language!
>>
>> The last months have brought a lot of change to the website inside and
>> outside. There are new features, and there is a lot of new contents (and
>> some new bugs, too...).
>>
>> If you want to help, I would like to ask you to primarily focus on three
>> things:
>>
>> 1.) The Support Us page and subpages (we are planning a Donation
>> campaign to start soon, and especially need French and Spanish
translations)
>>
>> 2.) The About section (The board plugin can't currently be translated.
>> If you want to translate the biographies, copy from German, where I
>> made a html source copy of the board plugin.)
>>
>> 3.) The Download section (so it is prepared for the next release - when
>> that comes, you will only need to exchange some numbers and links)
>> Many of the other pages, especially the FAQ and the Community, Learn and
>> Contribute pages, are currently being changed and edited a lot, so those
>> may need to wait until they are 'stable'.
>>
>> Django-CMS is, unfortunately, a bit delicate about its revert, undo and
>> history functions - and there have been changes to the system some of
>> you may not be aware of.
>>
>> This is why it's suggested to first read the guide I made for you:
>>
>> http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/WebSite
>>
>> and then to get yourself an account at http://staging.inkscape.org, and
>> play a bit around to try it all out (don't edit pages with names
>> starting with 'Brynn', please, they are drafts for the main website).
>>
>> Some of you may not have all the permissions necessary - please send a
>> message to the translators' mailing list (containing your user name!) if
>> you need permissions for staging / for the live website.
>>
>> It would be good to know who translates to which language, so we can
>> coordinate who is working on which page, to avoid simultaneous editing
>> and loss of people's work ;)
>>
>> Also, if you have any questions, encounter problems or have suggestions,
>> just write to the translators' mailing list - it's been far too calm
>> there for a while, and we should change that :)
>>
>> Hope to hear from as many of you as possible ;) ,
>>   Regards,
>>    Maren
>>
>>
>>
>
>
>
------------------------------------------------------------------------------
> New Year. New Location. New Benefits. New Data Center in Ashburn, VA.
> GigeNET is offering a free month of service with a new server in Ashburn.
> Choose from 2 high performing configs, both with 100TB of bandwidth.
> Higher redundancy.Lower latency.Increased capacity.Completely compliant.
> http://p.sf.net/sfu/gigenet
> _______________________________________________
> Inkscape-translator mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
>

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1

iF4EAREIAAYFAlS6zykACgkQKoYx0uUjpE1OlwD/YrCeJNAYLDoNUYuWf+MOWKBN
jKcNr4u5fq5ZTT0Aq2sBAJHTCDLA7iv8cDXg4T8b3w+FffiNsoAtaAyKb2ru+a0Q
=12/b
-----END PGP SIGNATURE-----



------------------------------------------------------------------------------
New Year. New Location. New Benefits. New Data Center in Ashburn, VA.
GigeNET is offering a free month of service with a new server in Ashburn.
Choose from 2 high performing configs, both with 100TB of bandwidth.
Higher redundancy.Lower latency.Increased capacity.Completely compliant.
http://p.sf.net/sfu/gigenet
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to