Ca ne Haas scri pri to?
Por me es totalmen clar scrir:
Li cat captat un mus heri. Li cat ha captat mult muses durante li estive.
Den 2020-08-16 kl. 14:51, skrev Marcos Cruz:
In 2020-08-15 23:10, MacLeod Dave scrit:
Ma yo crede que "fe" portat li sense de "har -t" (benque yo ne es cert).
Talmen on vell scrir:
Ha tu comensat aprender it?
Yes, yo fe. (= yes, yo ha -t)
Yo nequande leet pri tal diferentie. Yo sempre credet que "fe X-r" =
"X-t".
Per exemple, vi li interesant articul «Li preterit per -t», de A. Z.
Ramstedt, in Cosmoglotta A 42 (1927-09) (original:
http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e0g&datum=1927&page=92&size=45):
________
Desfacil ha monstrat se trovar un bon e suficent international metode
por formar li preterit del verbes, expressent un action o statu in li
passat témpore, sin actual interesse por li parlante. Li europan lingues
usa tre diferent manieres por expresser ti idé, o analitic o sintetic o
ambi. Pluri ne senti se content solmen con analitic metode, p.ex. ti per
«fe» con infinitive quam usat in Occidental, ma postula anc, secun li
modelles de lor national lingues, un sintetic form,
(...)
Li sol objetion, quel on posse far contra un preterite «mi amat» es ti,
que possibil confusion con perf. part. va far li sense del frase ínclar.
Ma esque li experientie de un tal grand lingue quam li anglesi ne
monstra, que tal timore ne es motivat del practica? Si li claritá vell
postular, on ya posse intercalar per «ha» o mem usar li construction «fe
amar». Un preterite per -t libera nos de augmentar li númere del formes
del verbes, queles til nu ha esset solmen 4 in Occidental. E noi ne
besona introducter nov formes, queles vell mutilar li international
parol-images.
________
Yo fa ti dit objetion, que in cert casus yo trova, que li coincidentie
ínter preterite e participie perfect fa li sense ínclar, in ambi
Interlingue e anglesi:
Li cat captet in li cava (...) ???
Li cat captet in li cava (...) VA MORIR pro frame.
Li cat CAPTET in li cava (...) un mus.
Evidentmen on sempre posse usar "har" o changear li órdine del frasunes
por evitar li confusion in tal casus, ma un distintion ínter preterit
(fe) e participie (-t) vell far sempre strax clar li function del partes
del frase, mem si ili es distant o li frase es íncomplet.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#233): https://groups.io/g/interlingue/message/233
Mute This Topic: https://groups.io/mt/76125002/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-